Mostrando postagens com marcador Segunda Guerra Mundial. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Segunda Guerra Mundial. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 26 de agosto de 2021

FOTO: Homens da Legião Indiana da Wehrmacht

Legionários indianos da Wehrmacht sendo inspecionados por generais alemães.

Por Filipe do A. Monteiro, Warfare Blog, 26 de agosto de 2021.

Homens da Legião Índia Livre, 2 SS-Hauptsturmführers, 3 SS-Obersturmführers e 9 SS-Untersturmführers sendo inspecionados por generais alemães da Luftwaffe. Eles apresentam uniformes alemães com turbantes sikhs e, como os postos indicam, eles já eram parte da Waffen-SS. A Legião Indiana, assim como a Legião Árabe, era uma unidade simbólica para propaganda, sem grandes efetivos e com baixa capacidade de combate. Ela foi usada primariamente em missões contra-guerrilha, cometendo crimes contra partisans e a população civil na Holanda e na França; sendo desprezados pela população local.

A Legião Indiana (Indische Legion), oficialmente a Legião da Índia Livre (Legion Freies Indien) ou 950º Regimento de Infantaria (Indiano) (Infanterie-Regiment 950 (indisches)), foi uma unidade militar criada durante a Segunda Guerra Mundial inicialmente como parte do Exército Alemão e mais tarde da Waffen-SS a partir de agosto de 1944.

Com o objetivo de servir como força de libertação para a Índia governada pelos britânicos, era composta de prisioneiros de guerra indianos e expatriados na Europa. Devido às suas origens no movimento de independência indiana, era também conhecida como "Legião Tigre" e "Azad Hind Fauj" (Exército Nacional Indiano, tal qual o exército pró-japonês). Como parte da Waffen-SS, era conhecida como Legião Voluntária Indiana da Waffen-SS (Indische Freiwilligen Legion der Waffen-SS).

Escudo da Legião Indiana usado no braço.

O líder da independentista indiano, Subhas Chandra Bose, iniciou a formação da legião, como parte de seus esforços para conquistar a independência da Índia travando uma guerra contra a Grã-Bretanha, quando foi a Berlim em 1941 em busca de ajuda alemã. Os recrutas iniciais em 1941 eram voluntários dos estudantes indianos residentes na Alemanha na época, e um punhado de prisioneiros-de-guerra (PG) indianos que haviam sido capturados durante a Campanha do Norte da África. Posteriormente, atrairia um número maior de PG indianos como voluntários.

Embora a legião tenha sido inicialmente criada como um grupo de assalto que formaria o precursor da invasão conjunta alemã-indiana das fronteiras ocidentais da Índia britânica, apenas um pequeno contingente foi colocado em seu propósito original. Outro pequeno contingente, incluindo grande parte do corpo de oficiais indianos e da liderança dos suboficiais, foi transferido para o Exército Nacional Indiano pró-japonês no Sudeste Asiático. A maioria das tropas da Legião Indiana recebeu apenas tarefas não-combatentes na Holanda e na França até a invasão dos Aliados na Normandia. Eles viram ação na retirada diante do avanço Aliado pela França, lutando principalmente contra a Resistência Francesa.

A 9º companhia do 2º batalhão da Legião foi enviada para a Itália em 1944, onde entrou em ação contra as tropas britânicas e polonesas, sendo depois empregada em operações anti-partisans até 1945, se rendendo aos Aliados junto das demais unidades do Eixo na Itália.

Os primeiros voluntários foram feitos prisioneiros em El Mekili, durante as batalhas por Tobruk, na Líbia. No geral, havia cerca de 15.000 PG indianos na Europa, principalmente mantidos na Alemanha em 1943. Enquanto alguns permaneceram leais ao rei-imperador George VI e trataram Bose e a Legião com desprezo, a maioria foi pelo menos um pouco simpática à causa de Bose. Enquanto cerca de 2.000 se tornaram legionários, alguns outros não concluíram o treinamento devido a vários motivos e circunstâncias. No total, o tamanho máximo da Legião era de 4.500 homens formando um regimento.

O Exército Indiano Britânico organizou regimentos e unidades com base na religião e na identidade regional ou de casta. Bose procurou acabar com essa prática e construir uma identidade indiana unificada entre os homens que lutariam pela independência. Consequentemente, a Legião Indiana foi organizada como unidades mistas para que muçulmanos, hindus e sikhs servissem lado a lado. Na época de sua formação, no final de 1942, 59% dos homens da legião eram hindus, 25% eram muçulmanos, 14% eram sikhs e 2% outras religiões. Em relação ao exército indiano britânico, havia mais hindus e sikhs e menos muçulmanos.

Essa visão nacionalista impediu que a Legião Indiana fosse incorporada na Divisão SS Handschar, composta por bósnios e croatas. O próprio Hitler sugeriu que as armas da legião fossem retiradas e entregues às 18ª Divisão Panzergrenadier de Voluntários SS "Horst Wessel", composta por volksdeutsche húngaros, bradando "a Legião Indiana é uma piada!".

Dois legionários indianos, um com turbante sikh, conversam com um legionário árabe ao fundo.
Ilustração de Kevin Lyles para o livro Foreign Volunteers of the Wehrmacht 1941–45, Osprey Publishing.

A legião estava estacionada em Lacanau (perto de Bordéus) na época dos desembarques na Normandia e permaneceu lá por até dois meses após o Dia D. Em julho de 1944, a legião foi incumbida de suprimir a Resistência Francesa e capturar civis para fins de trabalhos forçados. Enquanto suprimia os partisans franceses em agosto de 1944, 25 legionários desertaram para a Resistência Francesa. Apesar da promessa de que seriam entregues às Forças Aliadas, o grupo de legionários foi executado por elementos anarquistas da Resistência.

Em 8 de agosto de 1944, Himmler autorizou a transferência de seu controle para a Waffen-SS, como o de todas as outras unidades de voluntários estrangeiras do exército alemão. A unidade foi renomeada como Indische Freiwilligen Legion der Waffen-SS.

Em 15 de agosto, a unidade deixou Lacanau para retornar à Alemanha. Foi na segunda etapa desta jornada, de Poitiers a Châteauroux, que ela sofreu sua primeira baixa em combate (Tenente Ali Khan) enquanto enfrentava forças regulares francesas na cidade de Dun. A unidade também se envolveu com blindados Aliados em Nuits-Saint-Georges enquanto recuava através do Loire para Dijon. Foi regularmente assediado pela Resistência Francesa, sofrendo mais duas baixas (Tenente Kalu Ram e Capitão Mela Ram). A unidade moveu-se da Remiremont através da Alsácia para o Campo Heuberg na Alemanha no inverno de 1944, onde permaneceu até março de 1945.

Com a iminente derrota do Terceiro Reich em maio de 1945, o restante da Legião Indiana estacionada na Alemanha buscou refúgio na neutra Suíça. Eles empreenderam uma marcha desesperada de 2,6 quilômetros ao longo das margens do Lago de Constança, tentando entrar na Suíça pelas passagens alpinas. A legião foi capturada pelas forças americanas e francesas, no entanto, e entregue às forças britânicas e indianas na Europa. Há algumas evidências de que algumas dessas tropas indianas foram fuziladas por tropas francesas marroquinas na cidade de Immenstadt após sua captura, antes que pudessem ser entregues às forças britânicas. As tropas capturadas seriam posteriormente enviadas de volta para a Índia, onde alguns seriam julgados por traição.

Depois do alvoroço que os julgamentos de indianos que serviram no Eixo causaram entre civis e militares da Índia britânica, os julgamentos dos membros da legião não foram concluídos; seu status como traidores ou heróis da independência permanecendo ambíguo.

Bibliografia recomendada:

Foreign Volunteers of the Wehrmacht 1941–45.
Carlos Caballero Jurado e Kevin Lyles.

Leitura recomendada:

Jornal saudita chama a Irmandade Muçulmana de "nazistas", 13 de abril de 2020.

GALERIA: O Steyr AUG e os fuzis bullpup na Índia, 28 de julho de 2020.

FOTO: O mais novo voluntário da Legião Francesa de Voluntários contra o Bolchevismo, 18 de dezembro de 2020.

FOTO: Soldado russo da Wehrmacht, 31 de outubro de 2020.

VÍDEO: As Osttruppen eram apenas bucha de canhão?, 12 de fevereiro de 2021.

segunda-feira, 23 de agosto de 2021

GALERIA: Crânio de um sniper japonês decorado pela 1ª Divisão de Fuzileiros Navais

Crânio de um sniper japonês tomado na Batalha de Guadalcanal, 1942.

Por Filipe do A. Monteiro, Warfare Blog, 23 de agosto de 2021.

Durante a Segunda Guerra Mundial, foi comum que militares dos Estados Unidos mutilassem militares japoneses mortos na campanha do Pacífico. A mutilação de soldados japoneses incluiu a retirada de partes do corpo como troféus e lembranças de guerra. Dentes e crânios eram os "troféus" mais comuns, embora outras partes do corpo também fossem coletadas.

O fenômeno da "obtenção de troféus" foi bastante difundido para que a discussão a seu respeito aparecesse com destaque em revistas e jornais. O próprio Franklin Roosevelt teria recebido um abridor de cartas feito do braço de um soldado japonês pelo representante dos EUA Francis E. Walter em 1944, o qual Roosevelt mais tarde ordenou que fosse devolvido, pedindo seu enterro adequado. A notícia também foi amplamente divulgada ao público japonês, onde os americanos foram retratados como "desajustados, primitivos, racistas e desumanos". Isso, agravado por uma foto anterior da revista LIFE de uma jovem com um crânio presenteado como troféu, que foi reimpresso na mídia japonesa e apresentado como um símbolo da barbárie americana, causando choque e indignação nacionais. 

"Lembra da caveira?"
Caveira com a foto do sargento fuzileiro naval John Shough.

O recorte da história e alguns dentes coletados com coroas metálicas.

Snipers sempre foram alvo de retaliações quando capturados, geralmente mortos a tiros na hora, ou torturados e mortos. Isso aconteceu em todas as frentes. Os snipers japoneses eram particularmente odiados por questões raciais e pela selvageria da guerra no Pacífico - por vezes descrita como "barbarismo medieval" - o que explica todo o trabalho em fazer desse sniper japonês em particular um troféu tão requintado. A coleta de pedaços humanos de forma generalizada, especialmente crânios e dentes, foi específica do Pacífico visando japoneses.

O recorte acompanhando o crânio japonês descreve a história:

O sargento de recrutamento fuzileiro naval John Shough, de Springfield, segura o crânio de um sniper japonês que foi morto em Guadalcanal 20 anos atrás durante a Segunda Guerra Mundial.

Antes que o sniper japonês fosse plotado amarrado no alto de uma árvore, ele matou um jovem fuzileiro naval que ganhara um nome e tanto durante a luta. Para vingar sua morte, outros fuzileiros navais de seu grupo decapitaram o sniper e em seu crânio pintaram o emblema da Primeira Divisão de Fuzileiros Navais e a bandeira americana.

Hoje, o Corpo de Fuzileiros Navais está tentando encontrar alguém que se lembre do fuzileiro naval não-identificado. Ele deseja conferir postumamente várias medalhas ao jovem fuzileiro naval.

O crânio japonês, devolvido a este país por um oficial fuzileiro naval após a batalha de Guadalcanal, passou por estações de recrutamento dos Fuzileiros Navais da Costa Oeste, para o Sudoeste, Montanhas Rochosas e agora para o Centro-Oeste. Até hoje, ninguém se lembra do nome do fuzileiro naval.

Foto da semana na revista LIFE em 22 de maio de 1944. A legenda original diz:
"A operária do Arizona escreve ao namorado da Marinha um bilhete de agradecimento pela caveira japa que ele lhe enviou".

Em 22 de maio de 1944, a revista LIFE publicou a foto de uma garota americana com uma caveira japonesa enviada a ela por seu namorado oficial da marinha. A legenda da imagem dizia: "Quando ele se despediu de Natalie Nickerson, 20, uma operária de guerra de Phoenix, Arizona, dois anos atrás, um grande e bonito tenente da Marinha prometeu a ela um japa. Na semana passada, Natalie recebeu um crânio humano autografado por seu tenente e 13 amigos, e escreveu: "Este é um bom japa - um morto apanhado na praia da Nova Guiné." Natalie, surpresa com o presente, chamou-o de Tojo; o apelido depreciativo do soldado japonês pelos americanos, por conta do general japonês Hideki Tojo. As cartas que a LIFE recebeu de seus leitores em resposta a esta foto foram "esmagadoramente condenatórias" e o Exército instruiu seu Bureau de Relações Públicas a informar aos editores americanos que "a publicação de tais histórias provavelmente encorajaria o inimigo a fazer represálias contra americanos mortos e prisioneiros-de-guerra". O oficial subalterno que enviou o crânio também foi encontrado e oficialmente repreendido, mas isso foi feito com relutância e a punição não foi severa. A imagem foi amplamente reproduzida no Japão como propaganda anti-americana.

A foto da LIFE também levou as forças armadas americanas a tomarem novas medidas contra a mutilação de cadáveres japoneses. Em um memorando datado de 13 de junho de 1944, o JAG do Exército afirmou que "tais políticas atrozes e brutais" além de serem repugnantes também eram violações das leis da guerra, e recomendou a distribuição a todos os comandantes de uma diretriz indicando que "os maus-tratos a inimigos mortos de guerra eram uma violação flagrante da Convenção de Genebra de 1929 sobre Doentes e Feridos, que estabelecia que: Após cada confronto, o ocupante do campo de batalha deve tomar medidas para procurar os feridos e mortos e protegê-los contra a pilhagem e os maus-tratos." Além disso, tais práticas violavam as regras não escritas dos costumes da guerra terrestre e podiam levar à pena de morte. O JAG da Marinha refletiu essa opinião uma semana depois, e também acrescentou que "a conduta atroz da qual alguns militares americanos eram culpados poderia levar a retaliação por parte dos japoneses, o que seria justificado pelo direito internacional".

Para a religião xintoísta, que atribui um valor emocional muito maior ao tratamento de restos mortais humanos, o choque e indignação contribuiu para uma preferência pela morte em vez da rendição e da ocupação.

"A ideia do crânio de um soldado japonês se transformar em um cinzeiro americano era tão horrível em Tóquio quanto a ideia de um prisioneiro americano usado para a prática de baioneta em Nova York."

Edwin P. Hoyt, Japan's War: The Great Pacific Conflict, 1987, pg. 358.

Cozimento de crânio:

Crânios valiam em torno de 35 dólares em dinheiro, uma soma considerável na época, ou eram trocados por outros itens com marinheiros e outros não-combatentes. Eles também eram enviados para civis nos Estados Unidos.

Em 1944, o poeta americano Winfield Townley Scott estava trabalhando como repórter em Rhode Island quando um marinheiro exibiu seu troféu de caveira na redação do jornal. Isso levou ao poema The U.S. sailor with the Japanese skull (O marinheiro americano com a caveira japonesa), que descreveu um método de preparação de crânios para a retirada de troféus, no qual a cabeça é esfolada, rebocada por uma rede atrás de um navio para limpá-la e poli-la, e no final esfregado com soda cáustica.

Vários relatos em primeira mão, incluindo os de soldados americanos, atestam a tomada de partes de corpos como "troféus" dos cadáveres de tropas imperiais japonesas no Teatro do Pacífico durante a Segunda Guerra Mundial. Os historiadores atribuíram o fenômeno a uma campanha de desumanização dos japoneses na mídia dos Estados Unidos, a vários clichés racistas latentes na sociedade americana, à depravação da guerra em circunstâncias desesperadoras, à crueldade desumana das forças imperiais japonesas, desejo de vingança ou qualquer combinação desses fatores.

A prática era tão difundida que "ação disciplinar severa" contra a retirada de lembranças de restos humanos foi ordenada pelo Comandante-em-Chefe da Frota do Pacífico já em setembro de 1942. Em outubro de 1943, o Alto Comando americano expressou preocupação com os recentes artigos de jornal cobrindo a mutilação de mortos por americanos. Os exemplos citados incluem um em que um soldado fez um colar de contas usando dentes japoneses e outro sobre um soldado com fotos mostrando os passos na preparação de um crânio, envolvendo cozinhar e raspar as cabeças japonesas. 

De acordo com o fuzileiro naval Donald Fall, o primeiro relato de soldados americanos usando orelhas de cadáveres japoneses ocorreu no segundo dia da Campanha de Guadalcanal em agosto de 1942 e ocorreu depois que fotos dos corpos mutilados de fuzileiros navais na Ilha Wake foram encontrados em pertences pessoais de engenheiros japoneses:

"No segundo dia de Guadalcanal, capturamos um grande bivaque japonês com todos os tipos de cerveja e suprimentos... Mas eles também encontraram muitas fotos de fuzileiros navais que foram cortados e mutilados na Ilha Wake. E logo em seguida estão fuzileiros navais andando por aí com orelhas japonesas presas em seus cintos com pinos de segurança. Eles emitiram uma ordem lembrando os fuzileiros navais de que a mutilação era uma ofensa de corte marcial... Você entra em um estado de espírito sórdido em combate. Você vê o que foi feito com você. Você encontraria um fuzileiro naval morto que os japoneses prenderam em uma booby-trap [armadilha explosiva]. Encontramos japoneses mortos com armadilhas explosivas. E eles mutilaram os mortos. Começamos a descer ao nível deles."

Ódio e desejo de vingança costumavam ser citados; no entanto, alguns dos fuzileiros navais americanos que estavam prestes a participar da Campanha de Guadalcanal já estavam, enquanto ainda a caminho, ansiosos para coletar dentes de ouro japoneses para colares e preservar as orelhas japonesas como souvenires.

Crânio decorado com a inscrição:
"Sniper japa morto, que peninha!"

O bilhete do museu diz:

Troféu de crânio japonês da Segunda Guerra Mundial decorado por um fuzileiro naval americano.
Não julgamos soldados de combate americanos. Eles tinham suas próprias razões para fazerem isto. Nós estamos exibindo estes artefatos únicos de modo que a História não se perca.
Este museu não censura a História!

Nos Estados Unidos, havia uma visão amplamente propagada de que os japoneses eram subumanos. Também houve raiva popular nos EUA com o ataque surpresa japonês a Pearl Harbor, ampliando os preconceitos raciais pré-guerra. A mídia americana ajudou a propagar essa visão dos japoneses, por exemplo, descrevendo-os como "pragas amarelas". Em um filme oficial da Marinha dos EUA, as tropas japonesas foram descritas como "ratos vivos que rosnam". A mistura de racismo americano subjacente, que foi adicionado à propaganda de guerra, ódio causado pela guerra de agressão japonesa e atrocidades japonesas (tantos as reais quanto as imaginárias), levou a um ódio geral pelos japoneses.

Segundo Niall Ferguson:

"Para o historiador que se especializou em história alemã, este é um dos aspectos mais preocupantes da Segunda Guerra Mundial: o fato de que as tropas aliadas frequentemente consideravam os japoneses da mesma forma que os alemães consideravam os russos - como Untermenschen."

Uma vez que os japoneses eram considerados animais, não é surpreendente que os restos mortais japoneses fossem tratados da mesma forma que os restos mortais de animais. Em 1984, os restos mortais de soldados japoneses foram repatriados das Ilhas Marianas. Aproximadamente 60% não tinham o crânio. Da mesma forma, foi relatado que muitos dos restos japoneses em Iwo Jima não têm seus crânios. É possível que a coleção de lembranças de restos mortais japoneses tenha continuado até o período do pós-guerra imediato.

Eugene Sledge, em seu livro With the Old Breed: At Peleliu and Okinawa (Com a Velha Raça: em Peleliu e Okinawa, 1981) relata alguns exemplos de companheiros fuzileiros navais extraindo dentes de ouro dos japoneses, incluindo um de um soldado inimigo que ainda estava vivo:

"Mas o japonês não estava morto. Ele estava gravemente ferido nas costas e não conseguia mover os braços; do contrário, ele teria resistido até o último suspiro. A boca do japonês brilhava com enormes dentes em forma de coroa de ouro, e seu captor os queria. Ele colocou a ponta de sua [faca] Ka-Bar na base de um dente e bateu no cabo com a palma da mão. Como o japonês estava chutando e se debatendo, a ponta da faca raspou no dente e afundou profundamente na boca da vítima. O fuzileiro naval o xingou e com um talho cortou suas bochechas de orelha a orelha. Ele colocou o pé no maxilar inferior do sofredor e tentou novamente. O sangue jorrou da boca do soldado. Ele fez um barulho gorgolejante e se debateu violentamente. Gritei: "Acabe com o sofrimento dele". Tudo que recebi como resposta foi um xingamento. Outro fuzileiro naval correu, colocou uma bala no cérebro do soldado inimigo e acabou com sua agonia. O caçador de tesouro resmungou e continuou retirando seus prêmios sem ser perturbado." (pg. 120)

Esta cena foi reproduzida, com mudanças de tom, na minissérie The Pacific:


Bibliografia recomendada:

Tower of Skulls:
A History of the Asia-Pacific War.
July 1937 - May 1942.
Richard B. Frank.

Leitura recomendada:



LIVRO: O Japão Rearmado, 6 de outubro de 2020.





domingo, 15 de agosto de 2021

LIVRO: O Pelotão de Assalto da Companhia de Granadeiros


Por Peter Samsonov, Tank Archives, 6 de agosto de 2021.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 15 de agosto de 2021.

The Assault Platoon of the Grenadier-Company November 1944 German Army Pamphlet - Merkblatt 25a/16 é o segundo livro de Bernard Kast (Military History Visualized) e Christoph Bergs (Military Aviation History). Muito parecido com seu primeiro livro, The Assault Platoon of the Grenadier-Company é uma tradução de um panfleto tático alemão, mas sob um olhar mais atento é muito mais do que isso.

O Pelotão de Assalto da Companhia de Granadeiros:
Novembro de 1944.
Panfleto do Exército Alemão - 
Merkblatt 25a/16.
Bernard Kast e Christoph Bergs.

Assim como no primeiro livro [German Army Regulation on the Medium Tank Company], o texto original em alemão e a tradução em inglês são fornecidos lado a lado. Este livro não oferece apenas uma tradução, mas também uma interpretação do texto original. Uma vez que a língua alemã e a terminologia militar não são as mesmas hoje que eram na década de 1940, notas de rodapé são fornecidas para notificar o leitor sobre as mudanças. Existem também alguns conceitos ou termos com os quais se esperava que o leitor original estivesse familiarizado, mas é provável que um leitor moderno não saiba. Eles também são explicados nas notas de rodapé ou no glossário. Quaisquer ambigüidades potenciais que poderiam ter surgido em uma tradução para o inglês também são explicadas em notas de rodapé. Todos os diagramas foram redesenhados a partir dos originais e o texto é apresentado em alemão e inglês.

Embora o subtítulo do livro seja Panfleto do Exército Alemão - Merkblatt 25a/16, apenas um capítulo do livro é dedicado à tradução deste panfleto. O leitor também recebe uma série de suplementos mencionados no panfleto 25a/16, incluindo um panfleto semelhante para o pelotão de submetralhadoras da companhia de granadeiros, manual de marcha e formação, plano de batalha, exercícios de tiro e instruções para combate corpo-a-corpo, todos os quais contêm trechos relevantes de outros panfletos alemães. Existem também vários capítulos escritos do zero pelos autores: legendas para unidades e símbolos de mapa, um glossário, uma visão geral dos predecessores do fuzil StG 44 e uma ilustração da arma e seus componentes. O livro termina com uma extensa bibliografia, mostrando o quanto foi feito para garantir que o leitor tivesse o contexto completo ao ler os manuais fornecidos.

O livro consiste em 134 páginas fornecidas em alemão e inglês, bem como cerca de uma dúzia de páginas para a introdução, agradecimentos e bibliografia, que são impressas apenas em inglês. O resultado são cerca de 280 páginas de alguns dos conteúdos mais detalhados sobre o combate da infantaria alemã que já vi até hoje. Esta análise é baseada na Edição do Apoiadores de capa dura. A qualidade de impressão é alta e a encadernação é resistente. Não tenho motivos para acreditar que outras versões deste livro não sejam igualmente de alta qualidade.

Uma cópia de capa dura semelhante pode ser obtida por US$ 47,30 dólares, uma cópia de capa em brochura está disponível por US$ 29,60 no momento da redação.

Fãs desse formato também podem encomendar o terceiro livro de Kast e Bergs Stuka: A Doutrina do Bombardeiro de Mergulho Alemão aqui.

Post-script: O Grupo de Combate de infantaria alemão

O Grupo de Combate de Infantaria Alemão em 1940-1945.
(Grenadierschule)

O Grupo de Combate era o menor elemento de combate da infantaria alemã (que não formava esquadras-de-tiro). Como de praxe, o GC alemão girava em torno das metralhadoras (geralmente MG34 e MG42), com o GC sendo dissolvido caso perdessem a metralhadora do GC. O vídeo abaixo detalha as funções, postos e equipamentos do Gruppe alemão.


Bibliografia recomendada:

German Infantryman:
The German soldier 1939-45 (all models).


Leitura recomendada:

sexta-feira, 13 de agosto de 2021

FOTO: Alemães capturados pela 10ª Divisão de Montanha

Por Skyler BaileyThe Rucksack: 10th Mountain Division History, 7 de janeiro de 2016.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 13 de agosto de 2021.

Parte 1 - O Ataque da 10ª de Montanha no link.

Parte 2 - O Contra-ataque do Batalhão de Montanha Mittenwald no link.

Em preto e branco granulado, a sombra do fotógrafo escurece o solo onde dois homens da 10ª Divisão de Montanha podem ser vistos processando pelo menos dezenove prisioneiros alemães para transporte para a retaguarda. Um dos soldados de montanha parece estar sinalizando para os prisioneiros que suas mãos devem ser cruzadas atrás de suas cabeças, enquanto o outro reúne alguns de seus pertences em uma pilha no chão. Um tênue contorno de montanhas ao fundo é interrompido por uma coluna distante de fumaça subindo. Nada foi escrito no verso da imagem.

Na madrugada de 17 de abril de 1945, os comandantes da companhia do 3º Batalhão, 86º Regimento de Infantaria de Montanha, foram chamados ao maior dos edifícios da minúscula aldeia de Monzuno. Eles mastigaram pão alemão capturado enquanto ouviam as instruções sobre as operações planejadas do dia. O objetivo era o Monte Nonascoso, uma colina de 2.365 pés (720,85m) uma milha (1,6km) a nordeste.

Os oficiais do 3º Batalhão esperavam uma batalha feroz, mas a confusão alemã ajudaria muito em seus esforços. Durante a noite, uma força alemã foi reunida para defender Monte Nonascoso, composta pelos restos de várias unidades do Grenadier-Regiment 274 (274º Regimento de Granadeiros) da 94ª Divisão de Infantaria. Eles chegaram na montanha às 03h00, mas a escuridão prejudicou sua capacidade de estabelecer posições eficazes. Em qualquer caso, eles não sabiam que estavam na linha de frente. Eles acreditavam que estavam na reserva quase três quilômetros atrás da frente, e que outras unidades alemãs ainda controlavam não apenas Monzuno, mas a crista além dela também. Eles não sabiam que o 86º de Infantaria de Montanha havia expulsado o Grenadier-Regiment 276 da área na tarde anterior e ocupado Monzuno, onde foram reforçados pelo 751st Tank Battalion (751º Batalhão de Tanques). Quando o ataque americano começou, os alemães não haviam fortificado suas posições nem estabelecido comunicações.

A manhã de primavera amanheceu clara e houve ataques aéreos em direção ao norte quando o 3º Batalhão avançou às 6h30. Os tanques lideraram o caminho, com a Companhia I fornecendo apoio de infantaria e o resto do batalhão seguindo logo atrás. No início, quase não houve oposição. Eles avançaram em uma área que havia sido atingida no dia anterior por caças aliados. O terreno ao longo da estrada estava coberto de homens mortos, cavalos e veículos alemães fumegantes.

Os movimentos do 86º Regimento de Infantaria de Montanha em 17 de abril de 1945.

A força alemã ofereceu forte resistência à Companhia I em uma área de vegetação rasteira ao sul do Monte Nonascoso. A Companhia L moveu-se para contornar seu flanco ocidental, com o 1º Pelotão liderando o avanço. Em pouco tempo, eles enfrentaram fogo pesado de fuzileiros e metralhadores inimigos, bem escondidos em linhas de árvores e pela natureza ondulante do solo. As posições alemãs estavam situadas de tal forma que era difícil para as equipes de metralhadoras do Pelotão de Petrechos Pesados encontrarem os alvos. Enquanto os metralhadores corriam pela fuzilaria em busca de posições de tiro favoráveis, o S/Sgt. Robert Schoonmaker e o Pfc. Raymond Hagen foram feridos, e o Pfc. James Parker foi mortalmente ferido.

O S/Sgt. Homer Miller correu até encontrar um ponto de onde pudesse ver as posições inimigas e direcionar o fogo para suas posições. Depois que uma metralhadora alemã foi nocauteada, o resto das tropas inimigas começou a se desmaterializar no bosque no topo da montanha. Assim, livres do fogo inimigo, os elementos da Companhia L foram capazes de avançar rapidamente em torno do seu flanco e interromper sua retirada. Em questão de minutos, eles forçaram a rendição de 150 soldados alemães, perdendo apenas três homens no processo.

Os soldados do 3º Batalhão começaram imediatamente a trabalhar no processamento dos prisioneiros para transporte para a retaguarda. Logo pilhas de fuzis, metralhadoras, roupas, mochilas e capacetes alemães se espalharam pelo chão. Enquanto isso acontecia, o Capitão Everett Bailey puxou sua câmera e tirou a foto. Os nomes, patentes e números de série dos prisioneiros foram registrados e alguns foram questionados para fins de inteligência. Uma defesa foi estabelecida ao longo do lado norte da montanha em declive acentuado, que proporcionou vistas panorâmicas deslumbrantes da zona rural dos Apeninos.

Insígnia divisional da 94ª Divisão de Infantaria (94. Infanterie-Division), veterana de Stalingrado.

A relativa facilidade com que o 3º Batalhão foi capaz de cumprir a missão do dia deu aos homens uma tarde tranquila no topo do Monte Nonascoso. Os homens relaxaram ao sol e deitaram na grama verde. As flores se erguiam acima da vegetação e balançavam em uma brisa quente que carregava os sons da guerra. Eles podiam ver onde a artilharia aliada estava disparando contra as posições inimigas ao norte. A oeste, os aviões aliados lançaram bombas e dispararam foguetes até que uma coluna de fumaça muito larga subiu três mil pés no céu (3 mil metros). O início desta pluma pode ser visto na fotografia de Everett. Durante a tarde, jipes chegaram carregando munições e rações.

O Pfc. Lloyd Fitch relembrou um evento que deixou mais de um homem totalmente surpreso.

Montamos um ninho de metralhadora e sinalizadores com arame a cerca de cem metros encosta abaixo. Como ainda era dia, alguns dos rapazes tiveram permissão para ir às casas de fazenda próximas para tentar arranjar um pouco de comida e vinho. No entanto, eles foram avisados para não irem muito longe e voltarem antes de escurecer.

Enquanto isso, estávamos todos tensos, esperando um contra-ataque alemão do norte. Pouco depois de escurecer, o arame foi tropeçado por alguém. Um sinalizador disparou e a metralhadora abriu fogo. De repente, houve um grito: "Não atire! Não atire! Por favor, não atire!”

Nosso líder de grupo de combate gritou em alemão para que o estranho se apresentasse. À medida que o homem se aproximava de nossas linhas, todos estavam em alerta, esperando um alemão que falava inglês liderando um grupo de tropas inimigas. Ficamos surpresos quando o cara acabou por ser um de nossos próprios homens. Ele estava procurando comida e se perdeu. O garoto tremia tanto que mal conseguia falar. Um oficial próximo agarrou o soldado, sacudiu-o e disse-lhe que voltasse para sua companhia e não a abandonasse até o fim da guerra.

Após a publicação original deste post, fui contatado por Cameron Vaughan, que reconheceu esta fotografia como sendo tirada por seu avô, Wilbur Vaughan. Wilbur estava na Companhia do QG do 3º Batalhão. Descobrimos que nossos ancestrais da 10ª de Montanha eram muito próximos, de fato. Em cartas enviadas da Itália para casa, cada um fez menção ao outro - e eles notaram particularmente uma noite cheia do que ambos concordaram ser uma cantoria especialmente excelente.

A cópia original da foto traz uma notação escrita no verso, "Prisioneiros de guerra alemães chegam ao QG do 3º Btl. do 86º Regimento perto de Gualandi, 6 de abril de 1945". Isso não pode ser verdade. Não houve grandes operações de combate no início de abril que permitiriam a captura de um grande número de soldados inimigos e, embora o 3º Batalhão tivesse estado estacionado perto de Gualandi por um tempo, eles estavam na reserva.

Embora haja alguma chance de que esta fotografia tenha sido tirada em 18 de abril mais ao norte, há vários motivos para acreditar que esta foto pode ser identificada como tendo sido tirada em 17 de abril. A captura do Monte Nonascoso foi uma das várias vezes em que o 3º Batalhão fez um grande número de prisioneiros de uma vez durante a ofensiva de primavera; mas foi a única vez que aconteceu em terreno montanhoso durante a manhã. O ângulo das sombras na fotografia e a direção da topografia correspondente indicam claramente que é no início do dia. Além disso, um exame do Monte Nonascoso hoje corresponde à fotografia.

A vista do Monte Nonascoso, 1945 e hoje.
Essas fotos foram tiradas a poucos metros uma da outra.
(Versão de alta definição no link)

Fontes:
  • “3rd Battalion, 86th Infantry Regiment Killed and Wounded in Action.” Planilha Excel fornecida em 2013 pelo arquivista Dennis Hagen. Centro de Recursos da 10ª Divisão de Montanha. Biblioteca Pública de Denver. Denver, CO.
  • Brower, David. Remount Blue: The Combat Story of the Third Battalion, 86th Mountain Infantry, 10th Mountain Division. Manuscrito não publicado, c. 1948. Versão digitalizada editada e disponibilizada na Biblioteca Pública de Denver por Barbara Imbrie, 2005.
  • Carlson, Bob. A History of L Company, 86th Mountain Infantry, expandido no ano de 2002. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2002.
  • Feuer, A.B. Packs On!: Memoirs of the 10th Mountain Division in World War II. Mechanicsburg, PA: Stackpole Books, 2006.
  • Meinke, Albert H., Jr., Mountain Troops and Medics: Wartime Stories of a Frontline Surgeon in the US Ski Troops. Kewadin, MI: Rucksack Publishing Company, 1993.
  • Steinmetz, Berhard. Erinnerungsbuch der 94. Infanterie Division an die Kriegsjahre 1939-1945: Lieferung 4, 1943-1945, Einsatz in Italien. Hanover, Alemanha, 1973.
  • Departamento do Exército dos EUA. Company L, 86th Mountain Infantry Regiment. 1945. Relatórios matinais de 14 de abril a 20 de abril. Caixa 11, Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Biblioteca Pública de Denver, Denver, CO.
  • _____. Headquarters 10th Mountain Division. 1945. Menção pela Estrela de Bronze concedida a Homer G. Miller, por Serviços Meritórios em Combate em 17 de abril de 1945. Pelo comando do Major General Hays. Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Biblioteca Pública de Denver, Denver, CO.
  • _____. Headquarters 10th Mountain Division. 1945. Menção de Estrela de Bronze concedida a Robert E. Wiezorek, por Serviços Meritórios em Combate em 17 de abril de 1945. Pelo comando do Major General Hays. Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Biblioteca Pública de Denver, Denver, CO.
  • Vaughan, Cameron. Mensagens de e-mail para o autor. Setembro a novembro de 2017.
  • Wellborn, Charles. History of the 86th Mountain Infantry Regiment in Italy. Editado por Barbara Imbrie em 2004. Denver, CO: Bradford-Robinson Printing Co., 1945.
Bibliografia recomendada:

US 10th Mountain Division in World War II.
Gordon L. Rottman e Peter Dennis.

Leitura recomendada:



Uma Batalha entre Tropas Esquiadoras: Parte 2 - O Contra-ataque do Batalhão de Montanha Mittenwald

Por Skyler BaileyThe Rucksack: 10th Mountain Division History, 5 de março de 2019.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 12 de agosto de 2021.

Parte 1 - O Ataque da 10ª de Montanha no link.

Na tarde de 24 de fevereiro de 1945, homens da 10ª Divisão de Montanha capturaram o objetivo final da primeira fase da Operação Encore, um morro irregular cortado por desníveis e bosques chamado Monte Della Torraccia. O 3º Batalhão do 86º Regimento de Infantaria de Montanha mal havia capturado o objetivo, os alemães começaram os preparativos para retomá-lo. Esta seria uma das únicas vezes em que os homens da 10ª Divisão de Montanha entrariam em combate com as tropas de montanha alemãs.

O Oberstleutnant (tenente-coronel) Winkelmann, comandante do Grenadier-Regiment 1044 (1044º Regimento de Granadeiros), liderou o regimento durante a luta neste mesmo terreno no outono anterior e conhecia o terreno e suas qualidades defensivas melhor do que ninguém. Devido ao seu amplo conhecimento da paisagem, Oberstleutnant Winkelmann foi encarregado de uma força ad hoc (improvisada) com o propósito de recapturar o Monte Della Torraccia como um precursor de futuros ataques que poderiam recuperar a cadeia do Monte Belvedere. Ela incluía uma equipe de assalto composta por cento e quarenta homens das 6ª e 8ª Companhias do Grenadier-Regiment 1044 com três MG 34 e uma MG 42, bem como elementos do Aufklärungs-Abteilung 114 (114º Batalhão de Reconhecimento). Mas a espinha dorsal da força de assalto era o Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald, conhecido pelos americanos como Batalhão de Montanha Mittenwald, comandado pelo bravo e com apenas um braço Major Hans Ruchti.

O Batalhão Mittenwald era uma unidade de elite formada a partir das fileiras e do corpo docente de uma escola alemã de guerra nas montanhas. Ele havia visto ação nos Apeninos contra guerrilheiros e tropas americanas e estava envolvido em represálias contra civis por ataques partisans. No dia 24 de fevereiro, eram 507 efetivos, em duas companhias de infantaria e duas companhias de metralhadoras, morteiros e artilharia. Cada companhia de infantaria era composta por dois pelotões e quatro equipes de metralhadoras. A 1ª Companhia foi comandada pelo Hauptmann (capitão) Dürfeld, e a 2ª pelo Leutnant (1º tenente) Gastl.

Ataques aéreos aliados, fogo de artilharia e confusão sobre as intenções das tropas americanas causaram algum atraso no lançamento do contra-ataque. Como um movimento preliminar para o ataque principal, foi considerado necessário expulsar as tropas americanas do Felicari, a fim de eliminar aquela posição avançada que poderia dar um aviso prévio do ataque à linha principal.

O Felicari foi duramente atingido por morteiros, e o pelotão do T/Sgt. Dillon Snell cavou tocas em frente à casa da fazenda. O Pfc. Rueben Styve, do Pelotão de Petrechos Pesados, estava cavando um buraco na parte de trás do prédio para colocar seu morteiro quando percebeu um grupo de soldados alemães se aproximando. O Pfc. Styve começou a rastejar pela esquina da casa para alertar os outros, mas seis soldados alemães o viram e se moveram para bloquear seu caminho. Styve rastejou rapidamente através de uma janela do porão enquanto granadas alemãs começaram a detonar ao seu redor. Como um tiroteio se iniciou, o T/Sgt. Snell comunicou-se pelo rádio ao PC do batalhão e pediu ajuda imediata, mas o intenso bombardeio alemão impediu qualquer reforço do posto avançado. Então o próprio rádio foi metralhado. Nenhuma assistência seria capaz de alcançar o 2º Pelotão antes de escurecer.

A tentativa preliminar alemã foi repelida, mas eles atingiram o conjunto de edifícios com tiros de morteiro e atacaram novamente. O Sgt. Snell relembrou que,

Eles lançaram uma barragem de morteiro pesada e precisa, seguida por um pequeno contra-ataque, e outra barragem e outro contra-ataque... Eu me preocupava com isso agora. Não poderíamos resistir para sempre com nossa pequena força contra um determinado contra-ataque Jerry [apelido dos soldados alemães]... Eu tinha visões de ficar lá a noite toda (com uma pequena força) com milhares de Jerry direto na frente.

Esse padrão se repetiu, e houve um total de cinco barragens e cinco contra-ataques antes que os alemães desistissem da posição. Seis cadáveres de alemães espalhados pelo chão na frente do Felicari, e vários outros prisioneiros foram feitos. Snell perdeu mais seis homens feridos defendendo a aldeia. O Pfc. Reuben Styve estava entre eles. Snell relembrou que,

Mandamos duas mensagens de volta ao batalhão pedindo mais homens e armas, mas elas nunca chegaram. Finalmente, o Sargento Harland Ragland conseguiu sobreviver por cerca de 14 horas. Por volta do anoitecer a seção de metralhadoras sob o S/Sgt. George W. Gundel apareceu com telegrafistas e um rádio. Nunca fiquei tão feliz em ver alguém como fiquei vendo Gundel.

O major Hay sabia que o inimigo não desistiria da montanha de boa vontade e tinha cada um dos desníveis que subiam a encosta marcados pela artilharia e metralhadoras. Às 16h20, os alemães lançaram um ataque geral ao Monte Della Torraccia, sondando os pontos fracos da linha americana que poderiam ser explorados. Eles não encontraram nenhum, e o ataque diminuiu conforme a artilharia de ambos os lados começou a chover na paisagem.

Por volta das 21h15, a força de assalto alemã estava reunida perto de Monteforte, preparando-se para fazer o ataque. O Oberstleutnant Winkelmann determinou um plano de ataque em duas frentes. Um elemento atacaria próximo ao centro da linha americana para ocupar a atenção do 3º Batalhão e capturar o cume da montanha, se possível. Outro elemento contornaria o flanco esquerdo da Companhia K e circundaria a montanha pelo oeste, separando-os do resto da 10ª Divisão de Montanha. Em preparação para o ataque, os alemães lançaram uma barragem de artilharia e morteiro prolongada e concentrada que atingiu as posições americanas no Monte Della Torraccia com uma precisão incrível.

Uniformes e equipamentos dos Gebirgsjäger, incluindo a divisa com a flor Edelweiss, símbolo das tropas de montanha.
(
Darko Pavlovic/ Osprey Publishing)

O Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald abriu caminho para sua posição de ataque, assediado pelo fogo da artilharia Aliada. O Maj. Ruchti não conseguiu fazer contato com o Ten-Cel. Winkelmann ou qualquer uma das outras unidades alemãs na área. Como resultado, o ataque seria desarticulado, com o ataque em duas frentes sendo lançado mais ou menos simultaneamente, mas sem qualquer cooperação real entre os elementos de ataque. O Maj. Ruchti decidiu lançar seu ataque quase exatamente como Winkelmann pretendia. Ele foi incapaz de providenciar qualquer fogo de artilharia direcionado no nível do corpo, e o ataque ao flanco da Companhia K seria feito apenas com os próprios morteiros e artilharia do Batalhão Mittenwald para apoiá-lo.

O Capitão Bailey temeu que um movimento de flanco pudesse ser feito em sua própria frente e ordenou que o Pfc. Bob Krear levasse alguns homens para cavar e defender um desnível no flanco direito sem suporte da Companhia L. O Pfc. Krear deixou sua toca para outro homem e partiu naquela direção. Krear escreveu que,

Isso era apenas para o caso dos alemães decidirem subir aquele vale e nos atingirem pela retaguarda. Tenho certeza de que nosso pequeno grupo não teria durado muito se eles tivessem, mas pelo menos nosso tiroteio teria sido um aviso suficiente para os outros!

Mal havíamos começado a cavar lá, e nossos buracos não podiam ter mais de 30 a 45 centímetros de profundidade e comprimento do corpo, [quando] começou a maciça preparação da artilharia alemã. Mais escavações eram impossíveis, pois estávamos parcialmente na área de impacto e estilhaços estavam raspando a superfície do solo. Ficamos deitados o mais achatados que podíamos, com as costas logo abaixo da superfície do solo e, por algum milagre, nenhum de nós ficou ferido. No entanto, o incrível guinchado, wooshing, e intermináveis explosões poderosas e estilhaços estridentes dos obuses que estavam quase atingindo nossas tocas rasas foi a experiência mais horrenda que eu tive em combate na Itália! Não me lembro quais eram os nossos pensamentos, mas podem ser imaginados. Tenho certeza de que havia um pouco de oração acontecendo. As explosões nos sacudiram em nossas tocas; nós éramos regados com sujeira; e pareceu uma eternidade antes que as bombas parassem de cair ao nosso redor! Na verdade, pelo que me lembro, parece que perdi todo o conceito de tempo durante todo aquele fogo de artilharia alemã que se aproximava, e não poderia contar a ninguém quanto tempo durou! Certamente não me lembrava de ter sido tão longo quanto mais tarde me disseram que era, mas eu poderia muito bem estar parcialmente em estado de choque por parte do bombardeio!

A barragem começou por volta das 22h00 e continuou por algo entre uma hora e noventa minutos. Krear e seus homens de alguma forma sobreviveram em suas tocas rasas, mas o homem no buraco anterior de Krear foi gravemente ferido por um tiro de morteiro.

Gebirgsjäger em esquis, 1942-44.
(
Darko Pavlovic/ Osprey Publishing)

Após a barragem, os alemães lançaram seu principal contra-ataque. O Hauptmann Dürfeld conduziu seus homens silenciosamente ao redor do Monte Della Torraccia até o desnível que leva à face posterior da montanha. Enquanto eles contornavam o dedo do terreno elevado guarnecido pela Companhia K, um dos gebirgsjäger (caçador de montanha) tropeçou num sinalizador que havia sido colocado no desnível mais cedo naquele dia. Enquanto todo o céu se iluminava na encosta oeste da montanha, os homens da Companhia K ouviram o desnível ganhar vida com o som de dezenas de alemães gritando ordens freneticamente para seus homens. Logo, uma grande quantidade de tiros estava acontecendo, com linhas traçantes rasgando a escuridão em ambas as direções, pontuadas pelo flash de granadas detonando e tiros de morteiro.

Os ataques diversionários foram lançados contra outras partes da linha. A equipe de assalto do Grenadier-Regiment 1044 sofreu um fogo feroz das alturas antes mesmo de avistar as linhas americanas. Flares dispararam para o céu para iluminar a paisagem, e as Companhias I e K atiraram com urgência apavorada contra sombras e silhuetas. Vários prisioneiros foram feitos e enviados ao Tenente Dave Brower para informações. Ele se relembrou que,

O esforço inicial rendeu alguns prisioneiros, um deles um tenente que se esqueceu de descartar a ordem de batalha e o mapa que tinha no bolso interno da parka. Liguei para um germano-americano da Companhia “I” para me ajudar a entender o que aquele bolso da parka tinha a dizer. Ele não entendia o alemão militar. É melhor eu me acalmar e descobrir por mim mesmo.

O que eu deveria fazer em vez disso, eu sabia, era enviar o prisioneiro de volta a uma autoridade mais elevada, e mais inteligente. Mas eu era holandês o suficiente para ser teimoso por natureza, e é claro que não mandaria ninguém de volta ainda. Além disso, quando ele voltasse e eles começassem a fazer qualquer coisa a respeito dele, tudo que eu precisava saber agora seria de pouca utilidade. Não tinha motivos para esperar sobreviver ao contra-ataque total.

Então eu disse ao meu comandante, Major Jack Hay, com o mapa nas mãos: “É aqui que eles estão. E nós somos os próximos”. Ele imediatamente chamou a artilharia, deu as coordenadas, e eles responderam instantaneamente.

Tiros de artilharia disparados por ambos os lados começaram a cair por toda parte e além da montanha. O flanco esquerdo da Companhia K resistiu a um ataque pesado, mas os alemães continuaram a se deslocar pelo desnível que levava à retaguarda do 3º Batalhão.

Perto do topo do desnível ficava a casa da fazenda onde o posto médico do 3º Batalhão havia sido estabelecido. O prédio estava cheio de homens feridos que foram tratados à luz de velas por médicos sobrecarregados. O Capitão Albert Meinke, cirurgião do batalhão, relembrou que,

Eu era capaz de ouvir fragmentos de obuses zunindo através do nosso quintal e batendo com força no prédio. À medida que o bombardeio aumentava, o caminho para a nossa retaguarda ficou sob fogo de uma tal intensidade que se tornou impossível evacuar as baixas da estação médica para a retaguarda, porque seria suicídio alguém se expor ali na trilha... a situação médica logo se tornou crítica. Bandagens ensanguentadas estavam à vista por toda a sala e eu estava tendo problemas para controlar o sangramento em dois dos casos mais críticos de maca. Eles foram colocados nas mesas de operação improvisadas no centro da sala sob a luz ofuscante do lampião de gasolina no teto, e com esta luz totalmente branca brilhando em seus rostos pálidos e cadavéricos, tenho certeza de que eles apresentaram uma imagem assustadora para o resto dos homens na sala.

Lembro-me de um homem em particular, que foi atingido na perna e no ombro por fragmentos de obuses. Suas feridas não pareciam ser fatais, mas eram dolorosas e ele estava claramente assustado. Ele ficava repetindo: “Eu vou morrer! Eu vou morrer! Isso dói! Isso dói!" Em pouco tempo, a generosa dose de morfina que recebera começou a fazer efeito e ele não se queixou mais de dor, mas continuou a repetir continuamente: “Vou morrer! Vou morrer! Ó Deus, eu vou morrer!" À medida que seus gritos continuavam e os obuses explodindo continuavam a cair ao nosso redor, fiquei preocupado que essa atitude estivesse tendo um efeito negativo sobre os outros na sala. Eu disse a ele que achava que ele se recuperaria bem, mas ele não estava ouvindo. Quanto mais eu tentava, mais alto seu choro parecia se tornar.

Nesse momento, o capelão se ajoelhou e começou a falar com ele em termos religiosos. Quase imediatamente, essa abordagem pareceu ser mais silenciosa do que meus esforços... Nesse ínterim, o bombardeio se intensificou. Mais fragmentos de obuses do que nunca estavam atingindo as paredes externas de nosso prédio. Alguns obuses caíram perto o suficiente para que as explosões sacudissem as fundações do prédio e expelissem poeira e sujeira do teto, que choveu sobre nós.

Então, quando o tumulto ao nosso redor parecia estar no seu pior, a porta se abriu e um soldado entrou correndo, gritando: “OS KRAUTS ESTÃO NO DESNÍVEL LOGO AQUI FORA! PREPAREM-SE! A ESTAÇÃO MÉDICA SERÁ CAPTURADA!”

O que eu mais temia era um soldado inimigo chutando a porta e jogando granadas dentro ou invadindo a sala e metralhando por toda parte com uma submetralhadora, então pedi a um dos homens para olhar o lado de fora e certificar-se de que a grande cruz vermelha que tínhamos colocado no prédio perto da porta ainda estava no lugar. Também me certifiquei de que cada um de nossos médicos usasse a braçadeira da cruz vermelha, bem como o capacete da cruz vermelha. Havia bastante curativos ensanguentados visíveis e equipamento médico suficiente em uso, de modo que seria difícil alguém nos confundir com outra coisa que não uma instalação médica.

O Hauptmann Dürfeld conduziu seus homens a cerca de cinquenta metros do posto de socorro do 3º Batalhão. Às 02h30, os homens da Companhia K pediram pelo rádio uma barragem de artilharia no desnível. Em muito pouco tempo, as explosões devastaram a vala às dezenas. Os gebirgsjäger não tinham onde se esconder e sofreram muitas baixas. Depois de vários minutos, o fogo de artilharia diminuiu e os homens da Companhia K notaram uma redução acentuada na quantidade de metralhadoras e armas portáteis. Gradualmente, o tiroteio parou.

Este mapa mostra a defesa do 3º Batalhão do Monte Della Torraccia contra contra-ataques alemães na noite de 24 para 25 de fevereiro de 1945.

O ataque alemão no centro da linha também fracassou. Muitos dos granadeiros foram atingidos e doze prisioneiros foram feitos. Os sobreviventes restantes se desmaterializaram na escuridão. Houve mais ataques de sondagem em diferentes pontos da linha, com bombardeios quase constantes e tiroteios esporádicos até o amanhecer.

No Felicari, a escuridão proporcionou a oportunidade de derrubar uma equipe de metralhadora e um rádio substituto. Os feridos e prisioneiros foram evacuados para a retaguarda. Completamente exausto, o T/Sgt. Snell e o Sgt. Louis Wesley compartilhava uma cama no quarto do andar de cima da casa da fazenda. Enquanto eles dormiam, um padrão de fogo de morteiro caiu na área, e uma granada atravessou o quarto com um estrondo. Snell correu para fora para se certificar de que todos estavam bem, mas quando contaram as cabeças, notaram que o Sgt. Wesley estava faltando. O tiro de morteiro que explodiu no quarto lançou estilhaços em sua cabeça e o matou na cama ao lado de Snell.

O Sgt. Louis Wesley foi morto por fogo de morteiro inimigo enquanto dormia ao lado do T/Sgt. Dillon Snell.
(Biblioteca Pública de Denver)

O que restou da 1ª Companhia do Hauptmann Dürfeld ficou preso sob o flanco do Monte Della Torraccia pela topografia e fogo de artilharia incessante, e não pôde se desengajar. Eles permaneceriam no desnível até a noite seguinte, quando tentaram escapar furtivamente. Alguns dos homens da Companhia K perceberam movimento morro abaixo e abriram fogo. O Staff Sergeant (3ºsargento) Stewart da Companhia K lembrou que, assim que o fogo começou,

Foi um verdadeiro inferno. Parecia que havia um milhão de alemães embaixo do barranco, todos dando ordens ao mesmo tempo. Todo o pelotão se concentrou na ravina que corria paralela à nossa seção... Sabíamos o que algumas dessas ordens deviam significar porque fomos salpicados pela artilharia inimiga e fogo de morteiro que durou toda a extensão do combate de vinte minutos que se seguiu.

O fogo da artilharia Aliada foi convocado no desnível e eles martelaram o local com intensas e bem colocadas barragens de obuses. Quando o bombardeio parou, os gritos dos feridos alemães puderam ser ouvidos descendo a colina. O Sargento Stewart continuou,

Começamos a gritar pra eles em todas as línguas imagináveis; não sabíamos alemão. Tentamos fazer com que os que restavam lá embaixo saíssem. Então ouvimos uma voz nos responder em um inglês razoavelmente bom. Dizia que ele estava tentando reunir seus homens e se entregar em grupo. Ele deixou claro para nós que tinha muitos feridos. Ele demorou quinze minutos tentando reunir seus homens, então o ameaçamos com mais artilharia. Qualquer coisa menos isso, disse a voz, e eles saíram.

O Hauptmann Dürfeld se rendeu com vinte e quatro de seus homens restantes. Ao ser questionado, Dürfeld disse que após a barragem alemã de noventa minutos na noite do dia 24, ele esperava cercar e capturar o Monte Della Torraccia com relativa facilidade. Ele ficou chocado com a resistência que encontrou. Os prisioneiros foram conduzidos para a retaguarda, embora muitos dos feridos tenham permanecido no desnível até o dia seguinte, quando a maioria já havia sucumbido aos ferimentos no ar frio da noite.

As perdas americanas durante a captura e defesa do Monte Della Torraccia de 24 a 26 de fevereiro foram 23 mortos e 121 feridos. Um dos feridos foi o 1º Sgt. Bill Brown, da Companhia L, que recebeu ferimentos por estilhaços no peito e na cabeça, além de um braço quebrado. Ele foi evacuado para o hospital para tratamento. Apesar dos conselhos dos médicos e dos protestos das enfermeiras, o 1º Sgt. Brown se recusou a ficar na cama. Depois de alguns dias, ele simplesmente deixou o hospital e voltou para sua companhia.

O Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald teve 7 mortos, cerca de 50 capturados e um número desconhecido de feridos. Outras unidades anexas também sofreram perdas significativas, e parece provável que o total de baixas alemãs quase igualou as do 3º Batalhão do 86º Regimento de Infantaria de Montanha. Que assim fosse, apesar dos defensores americanos terem a vantagem de cavar nas defesas em terreno elevado, apoiados pela artilharia e com total supremacia aérea, fala muito bem das habilidades de luta dos montanhistas alemães.

Fontes:
  • “3rd Battalion, 86th Infantry Regiment Killed and Wounded in Action.” Planilha Excel fornecida em 2013 pelo arquivista Dennis Hagen. 10th Mountain Division Resource Center. Biblioteca Pública de Denver. Denver, CO.
  • Borman, Major et al. Operation Encore. CSI Battlebook 15-D. Trabalho de estudante. Institute de Estudos de Combate: Fort Leavenworth, KS, 1984.
  • Boucsein, Heinrich. Bomber, Jabos, Partisanen: Die 232. Infanterie-Division 1944/45. Kurt Vowinckel-Verlag, 2000.
  • Brower, David. Remount Blue: The Combat Story of the Third Battalion, 86th Mountain Infantry, 10th Mountain Division. Manuscrito não publicado, c. 1948. Versão digitalizada editada e disponibilizada na Biblioteca Pública de Denver por Barbara Imbrie, 2005.
  • Burtscher, Hans. A Report from the Other Side. Traduzido por Roland L. Cappelle. Seekonk, MA: Edição de John Imbrie, 1994.
  • Carlson, Bob. A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2000.
  • _____. First Addendum to A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2001.
  • _____. A History of L Company, 86th Mountain Infantry, expandido no ano de 2002. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2002.
  • _____. Third Addendum to A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2003.
  • Fisher, Ernest F. Jr. Cassino to the Alps: United States Army in World War Two: The Mediterranean Theatre of Operations, Book 4. Editado por Maurice Matloff. Washington, DC: Escritório de impressão do governo dos EUA, 1993.
  • Goldenberg, Norman. Papéis pessoais não processados, TMD309, Caixa 3, Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Biblioteca Pública de Denver.
  • Günther, Matthias. “Die 114. Jäger-Division (714. ID) Partisanenbekämpfung und Geiselerschießungen der Wehrmacht auf dem Balkan und in Italien” Fontes e pesquisas de arquivos e bibliotecas italianos. Publicado pelo Instituto Histórico Alemão em Roma 85 (2005): 395-424. (2005): 395-424.
  • Historiamilitaria.it. A Campanha Italiana & História da Segunda Guerra Mundial; Il Battaglione Hochgebirgsjäger. acessado em 25 de outubro de 2013. http://digilander.libero.it/historiamilitaria/strauss_hochgebirgs.htm
  • Kiser, Patrick. mensagens de e-mail para o autor. 2016 e 2019.
  • Krear, H. Robert. The Journal of a US Army Mountain Trooper in World War II. Estes Park, CO: Editoração Eletrônica de Jan Bishop, 1993.
  • Marzilli, Marco. “Il Battaglione Hochgebirgsjäger.” Acessado em 11 de fevereiro de 2013. Historiamilitaria.it.
  • Meinke, Albert H., Jr., Mountain Troops and Medics: Wartime Stories of a Frontline Surgeon in the US Ski Troops. Kewadin, MI: Rucksack Publishing Company, 1993.
  • Snell, Dillon. 2003. Entrevista por Abbie Kealy. Itália. Maio. Entrevista C MSS OH 349, Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Histórias orais, Biblioteca Pública de Denver, Denver, CO.
  • _____. Conquest of the Locality Felicari. Acessado em 27 de janeiro de 2015. http://www.sulleormedeinostripadri.it/en/historical-records/testimonials-from-books-or-diaries/152-conquest-of-the-locality-felicari-by-dillon-snell.html.
  • Sulleormedeinostripadri.it. L’operazione Encore vista dalla 232a divisione di fanteria tedesca – La conquista di monte della Torraccia. Acessado em 29 de setembro de 2013. http://www.sulleormedeinostripadri.it/it/documenti-storici/linea-gotica/98-encore-232a.html.
  • Tengelman, Hans. The Mittenwald Battalion: Formation, Composition, Tasks and Combat Action During World War Two. Traduzido por Roland L. Capelle. Seekonk, MA: edição de John Imbrie, 1994.
  • Departamento do Exército dos EUA. Seção G-3, 15º Grupo de Exércitos. A Military Encyclopedia, Based on Operations in the Italian Campaigns 1943-1945Quartel-General, 15º Grupo de Exércitos.
  • _____. Fifth Army History: Part VIII, The Second Winter. 21 de outubro de 1947.
  • Wellborn, Charles. History of the 86th Mountain Infantry Regiment in Italy. Editado por Barbara Imbrie em 2004. Denver, CO: Bradford-Robinson Printing Co., 1945.
  • Woodruff, John B. History of the 85th Mountain Infantry Regiment in Italy. Editado por Barbara Imbrie em 2004. Denver, CO: Bradford-Robinson Printing Co., 1945.
Bibliografia recomendado:

Gebirgsjäger:
German Mountain Trooper 1939-45.
Gordon Williamson e Darko Pavlovic.

Leitura recomendada:




GALERIA: Mulas ou Blindados?, 12 de abril de 2021.