Mostrando postagens com marcador Primeira Guerra Mundial. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Primeira Guerra Mundial. Mostrar todas as postagens

sábado, 8 de março de 2025

Vitória de Pirro: Estratégia e Operações Francesas na Grande Guerra


Por Ryan Thomas, HubPages, 9 de dezembro de 2021.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 8 de março de 2025.

[4 de 5 estrelas]

De fato, já faz muito tempo desde a Primeira Guerra Mundial, que, em setembro de 2018, está se aproximando não apenas do centenário de seu início, mas do centenário de seu fim. Apesar do crescente abismo de tempo que nos separa de seu derramamento de sangue, de muitas maneiras o mundo em que vivemos ainda precisa escapar da sombra da Grande Guerra: as fronteiras europeias foram amplamente definidas por ela, a civilização ocidental foi abalada até o âmago em seu senso de si e valor, mas também profundamente modificada em sua composição geográfica, e as raízes do mundo pós-imperial moderno hesitantemente colocadas por ela. Se a Segunda Guerra Mundial desperta mais interesse em filmes e ficção, é a Primeira que a criou, e que sem dúvida é o evento que realmente inaugura o curto e cruel século XX.

Mas pode-se notar, em toda essa lista de efeitos acima, uma coisa que não é mencionada de forma alguma: o conflito em si, a guerra que se tornou menos importante nos estudos em comparação com suas ramificações políticas e, acima de tudo, sociais. Embora possa parecer que a história dos aspectos militares do conflito já foi mais do que escrita, ainda há sempre coisas a aprender, especialmente quando se atravessam barreiras linguísticas. Esse problema fez com que os acadêmicos anglo-americanos que escreveram a história da guerra normalmente consultassem seus próprios arquivos e fontes, o que tendeu a resultar em uma visão distorcida da guerra, que frequentemente elogiava os britânicos e sempre os colocava como o centro da guerra, sendo seu desenrolar a partir da perspectiva britânica.

É aqui que surge Pyrrhic Victory: French Strategy and Operations in the Great War (Vitória de Pirro: Estratégia e Operações Francesas na Grande Guerra, em tradução livre), do respeitado historiador militar e especialista em história militar francesa, Robert A. Doughty. Em vez disso, visa cobrir qual foi a estratégia francesa durante a guerra, e como os militares franceses realizaram suas atividades para tentar combatê-la. Ao fazer isso, ajuda a permitir que se entenda muito melhor o esforço militar da França durante a Grande Guerra, e a vê-lo da perspectiva francesa. Um livro extenso, que contém um excelente nível de detalhes sobre operações táticas, uma apresentação abrangente e completa de conflitos estratégicos, mudanças e um toque pungente ao discutir os efeitos do conflito na França.

Capítulos

A Introdução estabelece que os franceses sofreram pesadas baixas na Primeira Guerra Mundial, o que levou a uma visão desdenhosa de suas operações estratégicas e operacionais. Doughty alega que, inversamente, os franceses foram constantemente inovadores e se mantiveram fiéis a uma estratégia comum de uma guerra multifrontal, e que suas perdas foram devidas às lutas do conflito, em vez de estupidez ou uma busca por glória.

Joseph Joffre, que fez muito para mudar o exército francês antes da guerra, provavelmente para pior, mas também teve a determinação necessária para mantê-lo lutando em circunstâncias sombrias.

O Capítulo 1, “A Transformação do Exército Francês”, abrange os desenvolvimentos que ocorreram no exército francês entre 1871 e 1914, quando os franceses formaram um alto comando (embora com problemas organizacionais devido à necessidade de impedir um comandante excessivamente poderoso), liderados no início da guerra por Joseph Joffre, elaboraram planos de guerra, alternaram doutrinas e formaram forças de artilharia pesada - embora marcadamente inferiores às alemãs. O exército francês passou por uma metamorfose que lhe permitiu sobreviver a 1914, mas que ainda o deixou cruelmente despreparado para os longos anos de guerra que se seguiriam.

O Capítulo 2, “A Guerra de Movimento: 1914”, trata da inicial Batalha das Fronteiras, da Batalha do Marne e da Corrida para o Mar. O plano francês de atacar na Batalha das Fronteiras tinha como objetivo atingir o vulnerável centro alemão, mas os alemães tinham mais tropas disponíveis do que esperavam, e as ofensivas francesas na Lorena, Luxemburgo e Bélgica falharam. No entanto, eles venceriam a Batalha do Marne, mantendo-se unidos em más condições. Ambos os lados continuaram a disputar a vitória, mas, finalmente, após o avanço dos franceses para o rio Aisne, as linhas se estabilizaram amplamente.

As infames trincheiras da Frente Ocidental.

O Capítulo 3, “Guerra de Cerco, 1914-1915”, detalha como a guerra estática que aconteceu neste ponto prosseguiu, enquanto os franceses continuaram a pressionar ataques constantes energicamente, mas com o problema de obter equipamentos adaptados a essas condições. A mobilização industrial levaria tempo para produzir novo material, e, enquanto isso, o canhão de campanha francês regular, o 75mm, estava mal adaptado à guerra de trincheiras, e levou tempo para treinar táticas de artilharia para as novas condições. As ofensivas francesas falharam, e o generalíssimo Joffre passou a sofrer críticas crescentes.

As ofensivas de 1915.

O Capítulo 4, “Uma estratégia ofensiva: maio-outubro de 1915”, relata como os franceses continuaram sua estratégia de lançar ofensivas para tentar manter a pressão sobre os alemães partindo de todas as frentes e poupar a Rússia do fardo de toda a atenção das Potências Centrais. As baixas foram mais uma vez intensas, apesar do aumento constante de quantidades de artilharia pesada. E mais uma vez, as ofensivas falharam em romper as linhas alemãs, ganhando no máximo alguns quilômetros.

A frente de Salônica, que surgiu após o fracasso de Galípoli, tentou reforçar os sérvios, mas sem sucesso.

O capítulo 5, “A busca por alternativas estratégicas: 1915-1916”, mostra os franceses tentando encontrar uma maneira de escapar do impasse sangrento da Frente Ocidental, seja nos Bálcãs, tentando apoiar a Sérvia, ou lutando contra os otomanos em Galípoli para tomar Istambul. Quando a Bulgária se juntou às Potências Centrais, essa operação fracassou, e o esforço foi direcionado para tentar apoiar a Sérvia, o que foi insuficiente para mantê-los na guerra, mas proporcionou uma base de operações em Salônica, na Grécia. Joffrey continuou a se opor ao desvio de forças excessivas para lá, o que prejudicaria as operações da frente ocidental, mas era necessário por razões diplomáticas e para mostrar solidariedade aos russos. No entanto, ele era mais favorável a ofensivas lá do que os britânicos, que a essa altura decidiram focar suas atividades na Frente Ocidental. Os Aliados fizeram o melhor que puderam para ajudar a Romênia quando ela entrou na guerra, mas falharam e ela entrou em colapso, e depois desse ponto os Bálcãs perderam sua importância.

Parte da longa e sangrenta batalha de Verdun.

Com o fracasso das alternativas, o foco retorna mais uma vez à frente ocidental no Capítulo 6, "Uma estratégia de atrito: 1916", onde os franceses buscaram, por meio de táticas aprimoradas e equipamentos materiais, lançar uma batalha metódica que infligiria maiores baixas aos alemães, levando ao seu colapso - abandonando efetivamente suas tentativas anteriores de rompimentos. Os alemães pretendiam fazer o mesmo em Verdun, mas Joffre não percebeu suas intenções até que fosse tarde demais. Os franceses lutaram ferozmente em Verdun, mas estavam perto do ponto de ruptura no verão, exigindo uma ofensiva franco-britânica no Somme para aliviar a pressão. As operações francesas lá ocorreram relativamente bem, mas a cooperação com os britânicos sempre foi insatisfatória. Havia esperanças de que 1916 pudesse derrubar as Potências Centrais, já que ofensivas as atingiram de todos os lados, mas os austríacos sobreviveram e a Romênia foi eliminada da guerra: embora os franceses tenham vencido em Verdun e não tenham perdido a esperança na vitória final, o alto comandante Joffre finalmente perdeu apoio político.

Capítulo 7, “Uma estratégia de batalha decisiva: início de 1917”, mostra uma continuação das estratégias do ano anterior, visando esmagar as Potências Centrais com ações unidas em muitas frentes. Joffre, no entanto, foi de fato demitido ao receber diferentes responsabilidades que o removeram do comando militar. Nivelle se tornou o novo comandante-em-chefe francês, um artilheiro experiente e bem-sucedido que havia tido sucesso na Batalha de Verdun, mas sem o prestígio e a influência de Joffre, experiência limitada de comando no nível de exército e sem qualquer experiência estratégica. A “Ofensiva Nivelle” contra Chemin-de-Dames, com o objetivo de vencer a guerra no Oeste com um avanço decisivo, não conseguiu atingir sua esperança de sucesso, esmagando o moral e levando à nomeação do general Philippine Pétain como chefe do Estado-Maior.

Um amotinado executado.

Após o fracasso da Ofensiva Nivelle, Capítulo 8, “Uma Estratégia de ‘Cura’ e Defesa: Final de 1917”, os franceses começaram a restaurar o moral nos exércitos que haviam sofrido com grandes motins. Pétain melhorou as condições e renovou a confiança, mas o mais importante é que ele engavetou grandes ofensivas, optando apenas por ataques limitados e cuidadosamente preparados, que se mostraram bem-sucedidos, alcançando muito mais objetivos com menos baixas. Estrategicamente, a situação piorou, pois embora os americanos tenham entrado na guerra, a Rússia a deixou, e a Itália sofreu uma derrota decisiva. Os desafios levaram os franceses e os britânicos a coordenar mais suas atividades, embora continuassem a discordar, os britânicos agora reclamando da inatividade francesa em um contraste divertido com as reclamações francesas dos britânicos no início da guerra.

O momento da decisão determinante da guerra acontece no Capítulo 9, “Respondendo a uma Ofensiva Alemã: Primavera de 1918”, quando a Ofensiva Alemã da Primavera teve como objetivo tirar os aliados da guerra por meio da vitória na Frente Ocidental. Houve extensas discussões entre franceses e britânicos sobre como obter cooperação entre suas forças e as dos americanos. Quando o ataque alemão realmente aconteceu, ele teve sucessos perigosos em vários pontos da frente, levando Foch a ser promovido a comandante aliado, mas também gerando tensões entre Pétain, comandante das forças francesas, e Foch, o comandante geral aliado.

A Ofensiva dos Cem Dias que tirou os alemães da guerra.

Capítulo 10, uma “Estratégia de Oportunismo” relata como Foch aproveitou a força crescente dos Aliados e a posição declinante da Alemanha para lançar ataques implacáveis ​​ao longo da Frente Ocidental, enquanto simultaneamente, finalmente, a estratégia multi-frente valeu a pena com vitórias ao longo das frentes italiana, balcânica e otomana. O exército alemão não entrou em colapso, apesar da desolação inicial, mas foi evidentemente derrotado, e a revolução eclodiu na Alemanha. A guerra foi vencida.

Com o fim da guerra, o Capítulo 11, “Conclusão: A ‘Miséria’ da Vitória”, conta a triste história do imenso custo que os franceses pagaram pela vitória, a tremenda determinação e fortaleza que foram demonstradas durante a guerra, e como isso moldou o exército e a nação franceses, para melhor ou pior, para um conflito futuro. A vitória em 1918 não significou derrota em 1940, mas o custo que os franceses pagaram pela vitória os assombraria para sempre.

Análise

O livro de Doughty é sem dúvida um dos livros mais úteis, bem pesquisados ​​e importantes para entender como as forças armadas francesas lutaram na Primeira Guerra Mundial em nível estratégico e operacional. Como observado, esse assunto foi muito influenciado por histórias anglófonas que foram tendenciosas contra a França devido à dependência de registros britânicos, problemas de linguagem e falta de material de arquivo, Pyrrhic Victory corrige isso esplendidamente com sua longa quantidade de pesquisa de arquivo, mostrando a guerra em detalhes ao longo de seus quatro anos, bem como o estado em que ela existia em 1914 e as transformações que a moldaram antes daquele ano. As várias operações conduzidas pelos franceses são descritas em detalhes, principalmente no nível operacional, é claro, e não no nível tático, mas ainda assim o suficiente para fornecer uma excelente visão da guerra e de como ela foi travada. Ler as datas e o tempo na qual as operações foram travadas pode levar alguém a um sentimento de horror, percebendo o quão lenta, rastejante e fútil foi grande parte da luta, que é levada ao seu ápice com a rara descrição tática do pesadelo de Verdun. Além disso, há excelentes mapas e esboços para iluminar o trabalho. Embora mais sejam sempre bem-vindos, o número significativo ajuda a entender as operações.

O livro faz um excelente caso de que a estratégia francesa não é de forma alguma aleatória, incompetente ou irrefletida, mas sim uma resposta lógica, e talvez inevitável, aos desafios de travar uma guerra multifrontal, e uma à qual os franceses consistentemente se apegaram por anos - a ideia de que, exercendo pressão em múltiplas frentes, eles poderiam forçar as Potências Centrais a ceder. Da mesma forma, o pensamento operacional francês evoluiu constantemente, variando de guerra móvel, para guerra de cerco, para guerra de atrito, para batalha decisiva, então para cuidadosa administração de forças e ataque metódico, e o livro explica de forma compreensível e detalhada.

Isso também serve como uma maneira importante de equilibrar a imagem dos generais franceses durante o período, que são mostrados não como simples açougueiros incompetentes, mas sim como soldados que estavam se adaptando a condições sem precedentes e tentando corresponder a uma curva de aprendizado íngreme em condições desfavoráveis. Eles cometeram erros, desastrosos, ao longo do caminho, e eram tudo menos perfeitos, mas estavam longe da caricatura banal retratada deles.

Ao mesmo tempo, mostra claramente as limitações do exército francês, seus problemas, derrotas e o preço terrível que pagou. Se for para ser comparado a um elogio fúnebre ao exército francês, é definitivamente um que se enquadra no sentido de uma homenagem aos mortos. Ao mesmo tempo em que demonstra que durante o último ano da guerra o exército francês continuou a executar suas operações e lutar, jogando tudo na luta desesperada das Ofensivas de Primavera Alemãs, ele simultaneamente reconhece a profunda exaustão e fadiga que se apoderaram das forças francesas na época do Armistício, após anos de constante derramamento de sangue e luta. Este quadro equilibrado é importante tanto para respeitar os sacrifícios feitos quanto para entender que eles tinham limites.

Há momentos em que alguém poderia desejar mais detalhes. Por exemplo, o Capítulo 4 aborda o fracasso das ofensivas francesas em 1915, quando, apesar de abordagens mais metódicas e quantidades constantemente crescentes de artilharia francesa, as ofensivas francesas ainda falharam com pesadas baixas. O livro não explica o porquê, e embora seja, afinal, uma história estratégica e operacional, em vez de uma história tática, e os aspectos táticos sejam, sem dúvida, bem abordados em outros lugares, uma pequena seção detalhando os motivos teria sido útil sem adicionar extensão extra de qualquer nota ao livro. Notavelmente, capítulos posteriores, como aquele sobre Verdun (capítulo 6), abordam com muito mais detalhes as considerações táticas. Além disso, embora o livro observe que os britânicos se opunham à estratégia dos Bálcãs que os franceses preferiam ao longo da frente de Salônica, que eles achavam a estratégia de ataques em todas as frentes um desperdício e, ainda assim, simultaneamente os franceses estavam insatisfeitos com seu papel na Frente Oriental, ele não observa exatamente o que eles propuseram em vez disso... uma concentração de todos os ativos contra o Império Otomano? Com o tempo, ele fornece um nível variável de detalhes para as estratégias dos aliados, mas é uma omissão infeliz. O mesmo pode ser dito sobre os alemães, que estão totalmente ausentes em seu pensamento. É claro que este livro é fundamentalmente sobre o exército francês, mas o meio em que ele operou é extremamente importante.

Da mesma forma, há algum contexto crítico que está faltando em algumas seções. Sim, Foch pode ter sido um general competente e capaz que foi importante para permitir as ofensivas finais, em comparação com Pétain (também um general muito capaz e competente, e a quem foi justamente atribuído o crédito pela sobrevivência do exército francês durante as suas horas mais sombrias em 1917, mas muito pessimista e cauteloso), mas os Aliados também desfrutavam de uma grande vantagem em material e homens em 1918, apesar do esgotamento do exército francês. Isso não é mencionado tanto quanto deveria, na minha opinião, colocando a vitória principalmente no manto de Foch, em vez de em termos das vantagens que ele desfrutou e, reconhecidamente, habilmente explorou.

Há também coisas que são ignoradas como parte da evolução dos assuntos em relação à estratégia e às operações. A inteligência e seu funcionamento receberam atenção limitada, fora de alguma inteligência tática e informações ocasionais sobre pré-avisos de onde os ataques inimigos viriam, quando houve falhas francesas notáveis ​​a esse respeito, particularmente em relação a baixas. Enquanto a produção recebe relatórios constantes, a logística e os suprimentos não. Enquanto isso, os ramos mais altos do Alto Comando Francês recebem bastante atenção, mas sua organização e operação fora das figuras do Chefe do Estado-Maior Geral e Generalíssimos como Joffrey, Nivelle, Pétain e Foch não recebem o mesmo grau de atenção sobre como o Alto Comando operava como um todo e sua eficácia.

No geral, porém, o livro é uma fonte tremendamente útil e, para qualquer pessoa interessada na estratégia geral francesa na Grande Guerra e em suas operações em um escopo mais amplo na Frente Ocidental, há poucos livros melhores. É claro que é um livro especializado que se concentra puramente no lado militar dos assuntos e tenta ser o mais clínico e prático possível (às vezes em excesso: o comandante francês Joffre não é criticado o suficiente, na minha opinião), não apenas sobre história pop, então a prosa pode ser por vezes seca, embora com uma conclusão elegante, mas contextualiza a estratégia e as operações do exército francês e é excelente para ver a guerra do ponto de vista deles - o que nos faz refletir sobre as críticas que eles levantaram contra os britânicos, por exemplo, quando a historiografia anglo-americana naturalmente foi tendenciosa em relação a eles. Com um livro que já tem quase 600 páginas, Doughty obviamente teve que fazer algumas concessões de espaço, o que, para resolver algumas das limitações que considero para o livro, obviamente exigiria muito mais páginas. Para os interessados ​​na história militar francesa, na Primeira Guerra Mundial, na estratégia na Primeira Guerra Mundial, na conduta operacional na Primeira Guerra Mundial e, até certo ponto, na produção e na política, o livro é muito útil — útil não apenas para os interessados ​​na França, mas também em uma perspectiva mais equilibrada de como a Primeira Guerra Mundial foi travada e moldada pelos e para os Aliados.

sábado, 3 de dezembro de 2022

Nahkampfmesser: As facas de combate da Wehrmacht alemã


Por Chris Williams, Military Trade, 2 de agosto de 2022.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 3 de dezembro de 2022.

A arma alemã de “último recurso” na luta corpo-a-corpo era mais frequentemente usada como um instrumento na preparação de alimentos ou na conclusão de outras tarefas domésticas diárias encontradas em campanha.

Assim como muitos soldados de diferentes exércitos durante séculos antes deles, os homens da Wehrmacht de Hitler (o Exército, Waffen-SS, Luftwaffe e tropas terrestres da Kriegsmarine) entraram nos campos de batalha da Segunda Guerra Mundial com 
facas pequenas e úteis, de combate e de utilidades. Estas poderiam servir como uma arma de “último recurso” na luta corpo-a-corpo, mas eram mais frequentemente usados ​​como implementos na preparação de alimentos ou na conclusão de outras tarefas domésticas diárias encontradas em campanha.

No início da guerra europeia em 1939, muitos combatentes alemães carregavam uma Nahkampfmesser (faca de combate corpo-a-corpo) de emissão imperial, que eles próprios usaram na Primeira Guerra Mundial, ou foram passadas a eles por um parente mais velho. A faca típica da Primeira Guerra Mundial consistia em uma lâmina de aço de 5 a 6 polegadas de comprimento (12-15cm), de um ou dois gumes com cabo de madeira ou borracha, presa com rebites ou parafusos. Estas foram alojados em bainhas de aço com tiras de retenção de couro e alças de cinto simples. Além disso, durante a Grande Guerra, um mercado estável de grandes empresas e “indústrias domésticas” em toda a Alemanha produziu e vendeu uma variedade de facas de caça e utilidades que chegaram aos campos de batalha. Mais tarde, essas mesmas lâminas emitidas ou compradas viveriam uma segunda vida enquanto eram portadas pelos soldados dos exércitos de Hitler. Para atender à crescente demanda, em 1942, um novo Infanteriemesser – faca de combate de infantaria  foi emitido pelas forças armadas para muitos soldados em seu equipamento de campanha regular. A lâmina de 6 polegadas de comprimento (15cm) tinha um gume totalmente afiado na parte inferior e um gume parcial na parte superior. As guardas cruzadas de metal estampadas eram ovais ou apresentavam extremidades ligeiramente alongadas. Uma simples alça de chapa de madeira arredondada foi presa à armação com 3 rebites de aço. A arma era transportada em uma bainha de aço pintada de preto com um clipe simples ou duplo no verso que poderia ser facilmente preso ao cinto de um soldado, bota ou correias de equipamento.

Os primeiros kampfmesser eram marcados pelo fabricante no ricasso de suas lâminas, enquanto as edições posteriores geralmente eram deixadas sem marcação. Muitos dos modelos contratados pela Luftwaffe alemã durante a guerra traziam marcas de aceitação de uma águia estampada estilizada de com um “5” ou um “6”, enquanto outros traziam um “S” ou um “W”.

Uma faca curta da Luftwaffe emitido para as tropas terrestres e aéreas da Alemanha nazista. Essas facas são normalmente marcadas com um “5” ou “6” sob uma marca de aceitação de águia, embora as letras “S” e “W” tenham sido registradas. Ainda muitos outros não tinham nenhuma marca. Esta versão posterior é carimbada com um 6 no ricasso.
(Coleção de Mark Pulaski)

Um olhar mais atento ao carimbo na lâmina.
(Coleção de Mark Pulaski)

Como na Primeira Guerra Mundial, as empresas alemãs que não eram oficialmente contratadas pelas forças armadas também fabricavam pequenas facas de combate para serem vendidas ao pessoal da Wehrmacht. Uma das armas mais exclusivas produzidas foi a faca de combate feita pela Companhia Puma. Essas armas bem feitas foram trabalhadas com uma lâmina afiada de aço inoxidável de 6 polegadas de comprimento (15cm), proteção cruzada oval e alças de baquelite marrom seguras com 3 rebites. O nome do fabricante (e o logotipo da Puma em modelos anteriores) foi estampado no ricasso da lâmina junto com a palavra "Gusstahl" (aço inoxidável). Elas eram carregados em bainhas de metal com longos clipes simples no verso.

Como muitos soldados alemães carregavam algum tipo de “Nahkampfmesser” durante a guerra, após sua derrota, essas facas se tornaram um souvenir de guerra favorito dos aliados vitoriosos. Milhares encontraram seu caminho em mochilas e pacotes de volta para os EUA e outros países aliados após a morte de Hitler, a ocupação da Alemanha e, posteriormente, o seu ressurgimento como um país livre e democrático.

Uma faca anterior da Luftwaffe marcada com um “5” sob uma águia. A lâmina bem desgastada aponta para uso pesado em campanha no início da guerra.
(Coleção de Mark Pulaski)

Uma olhada melhor no "5" sob a marcação da águia.
(Coleção de Mark Pulaski)

Uma das primeiras facas curtas concedida aos soldados do exército e da Waffen SS. Versões posteriores não incluíam a marca do fabricante. Um clipe largo é preso na parte traseira da bainha para prender a faca nas tiras do equipamento de campanha ou nos cintos da túnica.
(Coleção de Mark Pulaski)

Um olhar mais atento.
(Coleção de Mark Pulaski)


Uma faca curta da marca Puma com seu inusitado cabo de baquelite em vez das habituais placas de madeira. O logotipo de fabricação nos primeiros modelos incluía o contorno de um Puma em um diamante acima do nome, enquanto as versões posteriores tinham “Solingen – Puma”; ou “Gusstahl (aço inoxidável) - Puma”.

A bainha da Puma contém um único clipe alongado usado para prender a faca aos cintos ou para prender dentro de uma bota de combate alta da Wehrmacht.

Uma variedade de facas trazidas da Grande Guerra ou das décadas de 1920 e 30 chegaram aos campos da Segunda Guerra Mundial. Muitos desses itens, emitidos ou compras particulares, foram passados de pai para filho ou carregados pelos mesmos soldados em duas guerras mundiais.

Embora usadas para tarefas domésticas como comer, cozinhar e reparos em geral, as facas longas e afiadas podiam, como último recurso, serem usadas para matar um soldado inimigo em combate corpo-a-corpo.

Sobre o autor:

Chris William é membro de longa data da comunidade de colecionadores, colaborador do Military Trader e autor do livro Third Reich Collectibles: Identification and Price Guide (Colecionáveis do Terceiro Reich: Identificação e Guia de Preços).

Bibliografia recomendada:

German Infantryman:
The German soldier 1949-45,
Haynes.

Leitura recomendada:


domingo, 28 de agosto de 2022

Primeira Guerra Mundial: Quando os cambojanos lutaram pela França

Por Christophe Gargiulo, Cambodge Mag, 11 de novembro de 2021.

Tradução Filipe do A. Monteiro, 28 de agosto de 2022.

Em 11 de novembro de 1918, foi assinado o armistício que pôs fim à guerra de 14-18. A Primeira Guerra Mundial, que custou mais de 18 milhões de vidas, contou com a participação de milhares de voluntários do império colonial francês. Entre eles também estavam os cambojanos.

Jovens voluntários cambojanos.
Eles estão posando diante de um monumento erguido em 1906 para celebrar a transferência de Battambang e Siem Reap para o Camboja.

As Lágrimas de Prey Veng

Manchete do Le Miroir de junho de 1916.
"Os Tirailleurs Anamitas vieram lutar!"

As nuvens escuras e altas sobre a vila de Chong Ampil em Prey Veng devem ter sido mais do que um presságio de chuva naquela tarde de 31 de outubro de 1918. Chak Neang Van estava sentado na frente de sua casa ouvindo os sons distantes da vida no campo em um de seus três pequenos arrozais. O agricultor de 66 anos era cego e ele e sua esposa viviam uma existência difícil e miserável na zona rural do Camboja na época. Enquanto Chak Neang Van ouvia a vida daquele dia passar lentamente, ele ouviu algumas pessoas se aproximando e depois parando na frente de sua casa. Aos passos elegantes dos homens que o visitavam, o velho pensou consigo mesmo que deviam ser importantes. Mas o que eles poderiam querer dele, o pobre fazendeiro da província de Prey Veng? Era o residente francês da província trazendo uma carta do residente do Camboja, Monsiêur Baudoin. Chak Neang Van soube então que as notícias só podiam ser ruins. O residente francês então leu o conteúdo da carta em tom solene:

"Senhor, lamento anunciar a morte de seu filho, o soldado de infantaria voluntário Nuon, morto em 28 de junho na frente da Alsácia. O comandante geral do 33º corpo menciona o soldado Nuon com os seguintes termos: 'Um soldado de infantaria corajoso que permaneceu com grande bravura em seu posto de observação sob bombardeios extremamente violentos.'”

Combatente indochinês.

Morto no cumprimento do dever

Soldados cambojanos em uma trincheira na França.

O residente continua a ler a missiva oficial: “ A Croix de Guerre foi concedida a este bravo soldado e será enviada a você como sinal de gratidão pelo sacrifício de sua família. Seu corpo foi enterrado no cemitério da vila de Stossweier, na Alsácia. Desejo renovar-vos nesta ocasião o sentimento de gratidão do Protetorado pelo sacrifício do vosso filho, que serviu fielmente à França e contribuiu para as grandes vitórias dos últimos meses com os seus camaradas cambojanos."

Como Nuon, filho único de uma família de agricultores do Camboja, se viu ao lado de milhares de outros soldados indochineses em guerra contra um agressor, do qual provavelmente nunca tinha ouvido falar, em um país estrangeiro localizado a vários milhares de quilômetros do reino?

A Participação Indochinesa

Tirailleur cambojano com a boina de caçador em Saigon, na Cochinchina.

Muitos cambojanos mobilizados durante a Primeira Guerra Mundial foram colocados para trabalhar atrás das linhas de frente, como os milhares de indochineses que trabalhavam nas fábricas de armas francesas. Em 1915, grandes cartazes apareceram em cidades e aldeias cambojanas ordenando a mobilização da população indochinesa para a guerra. Mas não foi até fevereiro de 1916 que o monarca cambojano Sisowath lançou um apelo por decreto real para participar desta famosa " Grande Guerra ". O apelo dizia:

"É com imenso orgulho que autorizamos nossos súditos a se voluntariarem para servir na França, no exército, nos arsenais e nas fábricas."

Camboja - Phnom-Penh.
"Estátua de Sua Majestade Sisowath inaugurada em 23 de fevereiro de 1909."

Pelo mundo livre

Tirailleurs indochinois fotografados na França.

Como muitos outros soldados voluntários das distantes colônias do império colonial francês, os cambojanos souberam apenas vagamente que essa guerra ameaçava a arruinar o mundo, inclusive seu país. Essa catástrofe só poderia ser evitada com uma mobilização massiva capaz de “defender a segurança do mundo contra a barbárie dos alemães e participar da batalha contra o mal que ameaça o mundo e todos os povos livres”.

Batalhões de combatentes indochineses na Ásia.

Provavelmente desconhecendo o poder destrutivo das armas modernas e o horror desta "Grande Guerra", muitos optaram por se voluntariar para uma viagem para a Europa por causa das condições atraentes e dos salários oferecidos. Uma razão que os historiadores favorecem em detrimento do compromisso com uma causa nobre e justa. O que parece lógico, nenhum voluntário cambojano provavelmente suspeitou das origens puramente geopolíticas do conflito que também foi uma guerra entre primos. As condições de contratação consistiam em um montante fixo de 80 piastras por soldado ou 20 por soldado auxiliar na assinatura do contrato, sem impostos para suas famílias, uma pensão de 3 piastras por mês para eles enquanto estivessem no exterior, um salário na França e promoção por mérito.

Recrutas

Grupo de Tirailleurs cambojanos em Phnom Penh, no Camboja.

Em janeiro de 1916, o Governador-Geral da Indochina anunciou a necessidade de 7.000 homens de reserva (sete batalhões) e soldados ativos da Indochina, 12.000 voluntários, 10.000 trabalhadores qualificados (enfermeiros qualificados, intérpretes) e 20.000 trabalhadores não-qualificados. O Camboja foi chamado a fornecer 1.000 infantes voluntários e 2.500 trabalhadores para a França. Em 7 de abril de 1916, o número de voluntários alistados (trabalhadores e soldados) totalizava apenas 1.015 recrutas. Não estava à altura das expectativas dos franceses. O rei Sisowath teve que instar seus funcionários a redobrarem seus esforços para engajar os efetivos necessários, promovendo ainda mais a campanha de recrutamento, estabelecendo escritórios especiais com bandeiras e cartazes em cada sangkat provincial.

Entre os recrutas estavam cinco príncipes, incluindo três netos de Norodom e mais dois netos de Sisowath. Havia cerca de 15 batalhões indochineses, com uma proporção de um cambojano em 10. A maioria dos voluntários da Indochina veio de Annam e Cochinchina. A maioria dos cambojanos foi matriculada no 20º Batalhão Indochinês. Na chegada à França, este batalhão foi desmembrado. Uma parte foi para Montpellier, outra para Béziers, uma para Narbonne e, finalmente, uma para Perpignan. Mas em vez de enfrentar o inimigo, muitos soldados ficaram surpresos ao se verem designados para trabalhos agrícolas, reparando linhas de trem e em fábricas de armamentos.

"Como distraímos as tropas do Extremo Oriente.
O teatro dos anamitas."

Elogios

Entrega de medalhas aos tirailleurs indochineses, Grande Guerra de 1914-18.

No entanto, os cambojanos eram frequentemente elogiados. Em um relatório enviado à sua hierarquia, o capitão Gilles da 1ª Companhia do 23º Batalhão Indochinês orgulhosamente se gabava dos cambojanos sob seu comando:

"Comprei, com meu próprio dinheiro, três bolas e agora tenho um excelente time de futebol cambojano que venceu várias partidas contra os franceses. Recentemente, a pedido deles e graças a doações, formei um grupo de música que oferece as maiores esperanças."

Uma segunda carta, enviada pelo capitão ao rei Sisowath (mais tarde ele seria punido por enviar tal carta diretamente ao rei), continuou na mesma linha: "Estou feliz por poder enviar meus cumprimentos e parabéns pelo desempenho dos cambojanos. Dedicado, disciplinado, limpo, inteligente, esses são seus súditos. Corajosos e persistentes, à noite, depois de um dia terrível, estudam francês, música ou futebol. Várias partidas foram disputadas e ainda não fomos derrotados."

"A Linguagem das Trincheiras."
As várias gírias dos poilus.

Indochineses na Frente Ocidental.
Os capacetes têm a âncora das tropas coloniais.

A carta também incluía um pedido ao rei Sisowath para enviar a partitura do hino nacional do Camboja "para estudo e para o dia em que, cobertos de glória, eles retornarão a Phnom Penh para lhe prestar seus respeitos". Ele também pediu ao rei que as "senhoras de Phnom Penh" fizessem uma bandeira nacional, que poderia ser transportada pelas tropas que retornavam.

Outros relatos confirmam que os cambojanos eram conhecidos por seu bom comportamento e deixaram uma "excelente impressão e uma memória muito boa por onde passavam". Um relatório até observou que eles foram particularmente elogiados por seu "ar de soldado feroz, boa atitude e manuseio hábil de armas".

Cruz de Cavaleiro da Ordem Real do Camboja.
Fundada em 8 de fevereiro de 1864 pelo, Rei Norodom I, para recompensar os serviços civis e militares.

Tirailleurs cambojanos diante da cidadela de Siem Reap, no Camboja.

De volta ao Camboja, a campanha para recrutar mais voluntários não teve muito sucesso. A administração francesa enfrentou uma crescente rebelião camponesa em todo o país, provocada por aumentos substanciais nos impostos sobre a população local para apoiar o esforço de guerra francês. Além disso, rumores de que todos os voluntários cambojanos enviados para a França haviam sido mortos se espalharam rapidamente. Em uma circular de novembro de 1916 aos residentes franceses, Baudoin escreveu:

"Fui informado por várias fontes que certas correspondências enviadas ao Camboja por voluntários autóctones que servem na França contêm comentários que podem afetar suas famílias ou criar um espírito cívico desfavorável. Não importa se essas reflexões foram inspiradas por um sentimento de descontentamento ou por uma verdadeira desmoralização, elas representam, em todo caso, uma opinião que deve ser examinada de perto no futuro."

Ele então pedirá aos habitantes que investiguem a natureza e o conteúdo dessas observações, que confisquem essas cartas por causa de sua “ natureza subversiva ” e as enviem a ele. Para elevar o moral dos voluntários no exterior, o serviço postal permitiu que as famílias enviassem gratuitamente pacotes para seus entes queridos (até 1kg).

"Distribuição de cartas."
Acampamento indochinês de Augoulême, na França, em 1918.

A Benevolência de Opiáceos

Refeição na Frente Ocidental.

Tal gesto de “benevolência” teve consequências interessantes, como atesta o superior residente que se alertou e advertiu os aprendizes exportadores: "Os trabalhadores indochineses receberam pacotes contendo ópio que estão revendendo — por favor, informe a população indochinesa que a exportação de ópio para a França é proibida, está em vigor uma vigilância apertada e os infratores estão sujeitos a penalidades pesadas."

Depois que a guerra terminou, toda a disciplina pela qual os cambojanos eram anteriormente elogiados pareceu evaporar. Os franceses expressaram preocupação com a falta de disciplina dos soldados que retornaram, que simplesmente abandonaram sua unidade após a chegada a Saigon para retornar diretamente às suas casas sem respeitar as formalidades de desmobilização. Os franceses então diziam a si mesmos que os cambojanos, depois de receberem seus emolumentos, já não se importavam muito com as ordens de seu superior.

Tirailleurs Indochineses na sala de estudo, na França.

Para recompensar aqueles que retornaram da Grande Guerra e ajudá-los a se reinstalar, foram disponibilizadas concessões de terras em Banam (Prey Veng), Popokvil e Kandal. O residente francês destinará 20.000 piastras do orçamento de 1920 para facilitar seu reassentamento. Para aqueles que não retornaram, um memorial deveria ser construído.

Memorial

Monumento aos Mortos Cambojanos.
O monumento incluía duas estátuas, representando um cambojano e um francês. Os antigos diziam que este oficial cambojano era TA (avô) MEN.

Em 1919, o prefeito de Phnom Penh anunciou um concurso para a construção de um monumento memorial chamado "Aos que morreram pela França", dedicado aos franceses, cambojanos e asiáticos residentes do Camboja que morreram pela causa francesa. Curiosamente, apenas cidadãos franceses foram convidados a apresentar propostas. Sete anos após o fim da guerra, em 14 de fevereiro de 1925, o monumento foi finalmente inaugurado, e a memória daqueles que “tombaram pela França” pôde então ser devidamente homenageada.

Inauguração do Monumento aos Mortos de 1914-18, chamado Rou Pi, na capital Phnom Penh, em 1925.
A inauguração conta com 
um grupo de Chams muçulmanos.

E o que resta deste monumento localizado na grande ilha de trânsito em frente à atual Embaixada da França? Foi demolido durante o período do Khmer Vermelho e alguns fragmentos aqui e ali adornam as entradas de alguns edifícios públicos. Portanto, não resta muito no Camboja para nos lembrar do soldado de infantaria Nuon e seus compatriotas que morreram nas trincheiras europeias em apoio ao império colonial.

O memorial de guerra cambojano, localizado não muito longe da Embaixada da França, antes de ser destruído em 1975 pelo Khmer Vermelho.

Notas: Fonds du supérieur résident, dossiers 4246, 4594, 4605, 7727, 7745, 7753, 10 378, 10 421, 15 345 e Revue indochinoise, 1917. PP Post & Collection Delcampe.

Bibliografia recomendada:

Les Linh Tap:
Histoire des militaires indochinois de la France (1859-1960)
.

Leitura recomendada: