Por Skyler Bailey, The Rucksack: 10th Mountain Division History, 5 de março de 2019.
Tradução Filipe do A. Monteiro, 12 de agosto de 2021.
Parte 1 - O Ataque da 10ª de Montanha no link.
Na tarde de 24 de fevereiro de 1945, homens da 10ª Divisão de Montanha capturaram o objetivo final da primeira fase da Operação Encore, um morro irregular cortado por desníveis e bosques chamado Monte Della Torraccia. O 3º Batalhão do 86º Regimento de Infantaria de Montanha mal havia capturado o objetivo, os alemães começaram os preparativos para retomá-lo. Esta seria uma das únicas vezes em que os homens da 10ª Divisão de Montanha entrariam em combate com as tropas de montanha alemãs.
O Oberstleutnant (tenente-coronel) Winkelmann, comandante do Grenadier-Regiment 1044 (1044º Regimento de Granadeiros), liderou o regimento durante a luta neste mesmo terreno no outono anterior e conhecia o terreno e suas qualidades defensivas melhor do que ninguém. Devido ao seu amplo conhecimento da paisagem, Oberstleutnant Winkelmann foi encarregado de uma força ad hoc (improvisada) com o propósito de recapturar o Monte Della Torraccia como um precursor de futuros ataques que poderiam recuperar a cadeia do Monte Belvedere. Ela incluía uma equipe de assalto composta por cento e quarenta homens das 6ª e 8ª Companhias do Grenadier-Regiment 1044 com três MG 34 e uma MG 42, bem como elementos do Aufklärungs-Abteilung 114 (114º Batalhão de Reconhecimento). Mas a espinha dorsal da força de assalto era o Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald, conhecido pelos americanos como Batalhão de Montanha Mittenwald, comandado pelo bravo e com apenas um braço Major Hans Ruchti.
O Batalhão Mittenwald era uma unidade de elite formada a partir das fileiras e do corpo docente de uma escola alemã de guerra nas montanhas. Ele havia visto ação nos Apeninos contra guerrilheiros e tropas americanas e estava envolvido em represálias contra civis por ataques partisans. No dia 24 de fevereiro, eram 507 efetivos, em duas companhias de infantaria e duas companhias de metralhadoras, morteiros e artilharia. Cada companhia de infantaria era composta por dois pelotões e quatro equipes de metralhadoras. A 1ª Companhia foi comandada pelo Hauptmann (capitão) Dürfeld, e a 2ª pelo Leutnant (1º tenente) Gastl.
Ataques aéreos aliados, fogo de artilharia e confusão sobre as intenções das tropas americanas causaram algum atraso no lançamento do contra-ataque. Como um movimento preliminar para o ataque principal, foi considerado necessário expulsar as tropas americanas do Felicari, a fim de eliminar aquela posição avançada que poderia dar um aviso prévio do ataque à linha principal.
O Felicari foi duramente atingido por morteiros, e o pelotão do T/Sgt. Dillon Snell cavou tocas em frente à casa da fazenda. O Pfc. Rueben Styve, do Pelotão de Petrechos Pesados, estava cavando um buraco na parte de trás do prédio para colocar seu morteiro quando percebeu um grupo de soldados alemães se aproximando. O Pfc. Styve começou a rastejar pela esquina da casa para alertar os outros, mas seis soldados alemães o viram e se moveram para bloquear seu caminho. Styve rastejou rapidamente através de uma janela do porão enquanto granadas alemãs começaram a detonar ao seu redor. Como um tiroteio se iniciou, o T/Sgt. Snell comunicou-se pelo rádio ao PC do batalhão e pediu ajuda imediata, mas o intenso bombardeio alemão impediu qualquer reforço do posto avançado. Então o próprio rádio foi metralhado. Nenhuma assistência seria capaz de alcançar o 2º Pelotão antes de escurecer.
A tentativa preliminar alemã foi repelida, mas eles atingiram o conjunto de edifícios com tiros de morteiro e atacaram novamente. O Sgt. Snell relembrou que,
Eles lançaram uma barragem de morteiro pesada e precisa, seguida por um pequeno contra-ataque, e outra barragem e outro contra-ataque... Eu me preocupava com isso agora. Não poderíamos resistir para sempre com nossa pequena força contra um determinado contra-ataque Jerry [apelido dos soldados alemães]... Eu tinha visões de ficar lá a noite toda (com uma pequena força) com milhares de Jerry direto na frente.
Esse padrão se repetiu, e houve um total de cinco barragens e cinco contra-ataques antes que os alemães desistissem da posição. Seis cadáveres de alemães espalhados pelo chão na frente do Felicari, e vários outros prisioneiros foram feitos. Snell perdeu mais seis homens feridos defendendo a aldeia. O Pfc. Reuben Styve estava entre eles. Snell relembrou que,
Mandamos duas mensagens de volta ao batalhão pedindo mais homens e armas, mas elas nunca chegaram. Finalmente, o Sargento Harland Ragland conseguiu sobreviver por cerca de 14 horas. Por volta do anoitecer a seção de metralhadoras sob o S/Sgt. George W. Gundel apareceu com telegrafistas e um rádio. Nunca fiquei tão feliz em ver alguém como fiquei vendo Gundel.
O major Hay sabia que o inimigo não desistiria da montanha de boa vontade e tinha cada um dos desníveis que subiam a encosta marcados pela artilharia e metralhadoras. Às 16h20, os alemães lançaram um ataque geral ao Monte Della Torraccia, sondando os pontos fracos da linha americana que poderiam ser explorados. Eles não encontraram nenhum, e o ataque diminuiu conforme a artilharia de ambos os lados começou a chover na paisagem.
Por volta das 21h15, a força de assalto alemã estava reunida perto de Monteforte, preparando-se para fazer o ataque. O Oberstleutnant Winkelmann determinou um plano de ataque em duas frentes. Um elemento atacaria próximo ao centro da linha americana para ocupar a atenção do 3º Batalhão e capturar o cume da montanha, se possível. Outro elemento contornaria o flanco esquerdo da Companhia K e circundaria a montanha pelo oeste, separando-os do resto da 10ª Divisão de Montanha. Em preparação para o ataque, os alemães lançaram uma barragem de artilharia e morteiro prolongada e concentrada que atingiu as posições americanas no Monte Della Torraccia com uma precisão incrível.
|
Uniformes e equipamentos dos Gebirgsjäger, incluindo a divisa com a flor Edelweiss, símbolo das tropas de montanha. (Darko Pavlovic/ Osprey Publishing)
|
O Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald abriu caminho para sua posição de ataque, assediado pelo fogo da artilharia Aliada. O Maj. Ruchti não conseguiu fazer contato com o Ten-Cel. Winkelmann ou qualquer uma das outras unidades alemãs na área. Como resultado, o ataque seria desarticulado, com o ataque em duas frentes sendo lançado mais ou menos simultaneamente, mas sem qualquer cooperação real entre os elementos de ataque. O Maj. Ruchti decidiu lançar seu ataque quase exatamente como Winkelmann pretendia. Ele foi incapaz de providenciar qualquer fogo de artilharia direcionado no nível do corpo, e o ataque ao flanco da Companhia K seria feito apenas com os próprios morteiros e artilharia do Batalhão Mittenwald para apoiá-lo.
O Capitão Bailey temeu que um movimento de flanco pudesse ser feito em sua própria frente e ordenou que o Pfc. Bob Krear levasse alguns homens para cavar e defender um desnível no flanco direito sem suporte da Companhia L. O Pfc. Krear deixou sua toca para outro homem e partiu naquela direção. Krear escreveu que,
Isso era apenas para o caso dos alemães decidirem subir aquele vale e nos atingirem pela retaguarda. Tenho certeza de que nosso pequeno grupo não teria durado muito se eles tivessem, mas pelo menos nosso tiroteio teria sido um aviso suficiente para os outros!
Mal havíamos começado a cavar lá, e nossos buracos não podiam ter mais de 30 a 45 centímetros de profundidade e comprimento do corpo, [quando] começou a maciça preparação da artilharia alemã. Mais escavações eram impossíveis, pois estávamos parcialmente na área de impacto e estilhaços estavam raspando a superfície do solo. Ficamos deitados o mais achatados que podíamos, com as costas logo abaixo da superfície do solo e, por algum milagre, nenhum de nós ficou ferido. No entanto, o incrível guinchado, wooshing, e intermináveis explosões poderosas e estilhaços estridentes dos obuses que estavam quase atingindo nossas tocas rasas foi a experiência mais horrenda que eu tive em combate na Itália! Não me lembro quais eram os nossos pensamentos, mas podem ser imaginados. Tenho certeza de que havia um pouco de oração acontecendo. As explosões nos sacudiram em nossas tocas; nós éramos regados com sujeira; e pareceu uma eternidade antes que as bombas parassem de cair ao nosso redor! Na verdade, pelo que me lembro, parece que perdi todo o conceito de tempo durante todo aquele fogo de artilharia alemã que se aproximava, e não poderia contar a ninguém quanto tempo durou! Certamente não me lembrava de ter sido tão longo quanto mais tarde me disseram que era, mas eu poderia muito bem estar parcialmente em estado de choque por parte do bombardeio!
A barragem começou por volta das 22h00 e continuou por algo entre uma hora e noventa minutos. Krear e seus homens de alguma forma sobreviveram em suas tocas rasas, mas o homem no buraco anterior de Krear foi gravemente ferido por um tiro de morteiro.
|
Gebirgsjäger em esquis, 1942-44. (Darko Pavlovic/ Osprey Publishing) |
Após a barragem, os alemães lançaram seu principal contra-ataque. O Hauptmann Dürfeld conduziu seus homens silenciosamente ao redor do Monte Della Torraccia até o desnível que leva à face posterior da montanha. Enquanto eles contornavam o dedo do terreno elevado guarnecido pela Companhia K, um dos gebirgsjäger (caçador de montanha) tropeçou num sinalizador que havia sido colocado no desnível mais cedo naquele dia. Enquanto todo o céu se iluminava na encosta oeste da montanha, os homens da Companhia K ouviram o desnível ganhar vida com o som de dezenas de alemães gritando ordens freneticamente para seus homens. Logo, uma grande quantidade de tiros estava acontecendo, com linhas traçantes rasgando a escuridão em ambas as direções, pontuadas pelo flash de granadas detonando e tiros de morteiro.
Os ataques diversionários foram lançados contra outras partes da linha. A equipe de assalto do Grenadier-Regiment 1044 sofreu um fogo feroz das alturas antes mesmo de avistar as linhas americanas. Flares dispararam para o céu para iluminar a paisagem, e as Companhias I e K atiraram com urgência apavorada contra sombras e silhuetas. Vários prisioneiros foram feitos e enviados ao Tenente Dave Brower para informações. Ele se relembrou que,
O esforço inicial rendeu alguns prisioneiros, um deles um tenente que se esqueceu de descartar a ordem de batalha e o mapa que tinha no bolso interno da parka. Liguei para um germano-americano da Companhia “I” para me ajudar a entender o que aquele bolso da parka tinha a dizer. Ele não entendia o alemão militar. É melhor eu me acalmar e descobrir por mim mesmo.
O que eu deveria fazer em vez disso, eu sabia, era enviar o prisioneiro de volta a uma autoridade mais elevada, e mais inteligente. Mas eu era holandês o suficiente para ser teimoso por natureza, e é claro que não mandaria ninguém de volta ainda. Além disso, quando ele voltasse e eles começassem a fazer qualquer coisa a respeito dele, tudo que eu precisava saber agora seria de pouca utilidade. Não tinha motivos para esperar sobreviver ao contra-ataque total.
Então eu disse ao meu comandante, Major Jack Hay, com o mapa nas mãos: “É aqui que eles estão. E nós somos os próximos”. Ele imediatamente chamou a artilharia, deu as coordenadas, e eles responderam instantaneamente.
Tiros de artilharia disparados por ambos os lados começaram a cair por toda parte e além da montanha. O flanco esquerdo da Companhia K resistiu a um ataque pesado, mas os alemães continuaram a se deslocar pelo desnível que levava à retaguarda do 3º Batalhão.
Perto do topo do desnível ficava a casa da fazenda onde o posto médico do 3º Batalhão havia sido estabelecido. O prédio estava cheio de homens feridos que foram tratados à luz de velas por médicos sobrecarregados. O Capitão Albert Meinke, cirurgião do batalhão, relembrou que,
Eu era capaz de ouvir fragmentos de obuses zunindo através do nosso quintal e batendo com força no prédio. À medida que o bombardeio aumentava, o caminho para a nossa retaguarda ficou sob fogo de uma tal intensidade que se tornou impossível evacuar as baixas da estação médica para a retaguarda, porque seria suicídio alguém se expor ali na trilha... a situação médica logo se tornou crítica. Bandagens ensanguentadas estavam à vista por toda a sala e eu estava tendo problemas para controlar o sangramento em dois dos casos mais críticos de maca. Eles foram colocados nas mesas de operação improvisadas no centro da sala sob a luz ofuscante do lampião de gasolina no teto, e com esta luz totalmente branca brilhando em seus rostos pálidos e cadavéricos, tenho certeza de que eles apresentaram uma imagem assustadora para o resto dos homens na sala.
Lembro-me de um homem em particular, que foi atingido na perna e no ombro por fragmentos de obuses. Suas feridas não pareciam ser fatais, mas eram dolorosas e ele estava claramente assustado. Ele ficava repetindo: “Eu vou morrer! Eu vou morrer! Isso dói! Isso dói!" Em pouco tempo, a generosa dose de morfina que recebera começou a fazer efeito e ele não se queixou mais de dor, mas continuou a repetir continuamente: “Vou morrer! Vou morrer! Ó Deus, eu vou morrer!" À medida que seus gritos continuavam e os obuses explodindo continuavam a cair ao nosso redor, fiquei preocupado que essa atitude estivesse tendo um efeito negativo sobre os outros na sala. Eu disse a ele que achava que ele se recuperaria bem, mas ele não estava ouvindo. Quanto mais eu tentava, mais alto seu choro parecia se tornar.
Nesse momento, o capelão se ajoelhou e começou a falar com ele em termos religiosos. Quase imediatamente, essa abordagem pareceu ser mais silenciosa do que meus esforços... Nesse ínterim, o bombardeio se intensificou. Mais fragmentos de obuses do que nunca estavam atingindo as paredes externas de nosso prédio. Alguns obuses caíram perto o suficiente para que as explosões sacudissem as fundações do prédio e expelissem poeira e sujeira do teto, que choveu sobre nós.
Então, quando o tumulto ao nosso redor parecia estar no seu pior, a porta se abriu e um soldado entrou correndo, gritando: “OS KRAUTS ESTÃO NO DESNÍVEL LOGO AQUI FORA! PREPAREM-SE! A ESTAÇÃO MÉDICA SERÁ CAPTURADA!”
O que eu mais temia era um soldado inimigo chutando a porta e jogando granadas dentro ou invadindo a sala e metralhando por toda parte com uma submetralhadora, então pedi a um dos homens para olhar o lado de fora e certificar-se de que a grande cruz vermelha que tínhamos colocado no prédio perto da porta ainda estava no lugar. Também me certifiquei de que cada um de nossos médicos usasse a braçadeira da cruz vermelha, bem como o capacete da cruz vermelha. Havia bastante curativos ensanguentados visíveis e equipamento médico suficiente em uso, de modo que seria difícil alguém nos confundir com outra coisa que não uma instalação médica.
O Hauptmann Dürfeld conduziu seus homens a cerca de cinquenta metros do posto de socorro do 3º Batalhão. Às 02h30, os homens da Companhia K pediram pelo rádio uma barragem de artilharia no desnível. Em muito pouco tempo, as explosões devastaram a vala às dezenas. Os gebirgsjäger não tinham onde se esconder e sofreram muitas baixas. Depois de vários minutos, o fogo de artilharia diminuiu e os homens da Companhia K notaram uma redução acentuada na quantidade de metralhadoras e armas portáteis. Gradualmente, o tiroteio parou.
|
Este mapa mostra a defesa do 3º Batalhão do Monte Della Torraccia contra contra-ataques alemães na noite de 24 para 25 de fevereiro de 1945. |
O ataque alemão no centro da linha também fracassou. Muitos dos granadeiros foram atingidos e doze prisioneiros foram feitos. Os sobreviventes restantes se desmaterializaram na escuridão. Houve mais ataques de sondagem em diferentes pontos da linha, com bombardeios quase constantes e tiroteios esporádicos até o amanhecer.
No Felicari, a escuridão proporcionou a oportunidade de derrubar uma equipe de metralhadora e um rádio substituto. Os feridos e prisioneiros foram evacuados para a retaguarda. Completamente exausto, o T/Sgt. Snell e o Sgt. Louis Wesley compartilhava uma cama no quarto do andar de cima da casa da fazenda. Enquanto eles dormiam, um padrão de fogo de morteiro caiu na área, e uma granada atravessou o quarto com um estrondo. Snell correu para fora para se certificar de que todos estavam bem, mas quando contaram as cabeças, notaram que o Sgt. Wesley estava faltando. O tiro de morteiro que explodiu no quarto lançou estilhaços em sua cabeça e o matou na cama ao lado de Snell.
|
O Sgt. Louis Wesley foi morto por fogo de morteiro inimigo enquanto dormia ao lado do T/Sgt. Dillon Snell. (Biblioteca Pública de Denver) |
O que restou da 1ª Companhia do Hauptmann Dürfeld ficou preso sob o flanco do Monte Della Torraccia pela topografia e fogo de artilharia incessante, e não pôde se desengajar. Eles permaneceriam no desnível até a noite seguinte, quando tentaram escapar furtivamente. Alguns dos homens da Companhia K perceberam movimento morro abaixo e abriram fogo. O Staff Sergeant (3ºsargento) Stewart da Companhia K lembrou que, assim que o fogo começou,
Foi um verdadeiro inferno. Parecia que havia um milhão de alemães embaixo do barranco, todos dando ordens ao mesmo tempo. Todo o pelotão se concentrou na ravina que corria paralela à nossa seção... Sabíamos o que algumas dessas ordens deviam significar porque fomos salpicados pela artilharia inimiga e fogo de morteiro que durou toda a extensão do combate de vinte minutos que se seguiu.
O fogo da artilharia Aliada foi convocado no desnível e eles martelaram o local com intensas e bem colocadas barragens de obuses. Quando o bombardeio parou, os gritos dos feridos alemães puderam ser ouvidos descendo a colina. O Sargento Stewart continuou,
Começamos a gritar pra eles em todas as línguas imagináveis; não sabíamos alemão. Tentamos fazer com que os que restavam lá embaixo saíssem. Então ouvimos uma voz nos responder em um inglês razoavelmente bom. Dizia que ele estava tentando reunir seus homens e se entregar em grupo. Ele deixou claro para nós que tinha muitos feridos. Ele demorou quinze minutos tentando reunir seus homens, então o ameaçamos com mais artilharia. Qualquer coisa menos isso, disse a voz, e eles saíram.
O Hauptmann Dürfeld se rendeu com vinte e quatro de seus homens restantes. Ao ser questionado, Dürfeld disse que após a barragem alemã de noventa minutos na noite do dia 24, ele esperava cercar e capturar o Monte Della Torraccia com relativa facilidade. Ele ficou chocado com a resistência que encontrou. Os prisioneiros foram conduzidos para a retaguarda, embora muitos dos feridos tenham permanecido no desnível até o dia seguinte, quando a maioria já havia sucumbido aos ferimentos no ar frio da noite.
As perdas americanas durante a captura e defesa do Monte Della Torraccia de 24 a 26 de fevereiro foram 23 mortos e 121 feridos. Um dos feridos foi o 1º Sgt. Bill Brown, da Companhia L, que recebeu ferimentos por estilhaços no peito e na cabeça, além de um braço quebrado. Ele foi evacuado para o hospital para tratamento. Apesar dos conselhos dos médicos e dos protestos das enfermeiras, o 1º Sgt. Brown se recusou a ficar na cama. Depois de alguns dias, ele simplesmente deixou o hospital e voltou para sua companhia.
O Hochgebirgsjäger Lehr-Bataillon Mittenwald teve 7 mortos, cerca de 50 capturados e um número desconhecido de feridos. Outras unidades anexas também sofreram perdas significativas, e parece provável que o total de baixas alemãs quase igualou as do 3º Batalhão do 86º Regimento de Infantaria de Montanha. Que assim fosse, apesar dos defensores americanos terem a vantagem de cavar nas defesas em terreno elevado, apoiados pela artilharia e com total supremacia aérea, fala muito bem das habilidades de luta dos montanhistas alemães.
Fontes:
- “3rd Battalion, 86th Infantry Regiment Killed and Wounded in Action.” Planilha Excel fornecida em 2013 pelo arquivista Dennis Hagen. 10th Mountain Division Resource Center. Biblioteca Pública de Denver. Denver, CO.
- Borman, Major et al. Operation Encore. CSI Battlebook 15-D. Trabalho de estudante. Institute de Estudos de Combate: Fort Leavenworth, KS, 1984.
- Boucsein, Heinrich. Bomber, Jabos, Partisanen: Die 232. Infanterie-Division 1944/45. Kurt Vowinckel-Verlag, 2000.
- Brower, David. Remount Blue: The Combat Story of the Third Battalion, 86th Mountain Infantry, 10th Mountain Division. Manuscrito não publicado, c. 1948. Versão digitalizada editada e disponibilizada na Biblioteca Pública de Denver por Barbara Imbrie, 2005.
- Burtscher, Hans. A Report from the Other Side. Traduzido por Roland L. Cappelle. Seekonk, MA: Edição de John Imbrie, 1994.
- Carlson, Bob. A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2000.
- _____. First Addendum to A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2001.
- _____. A History of L Company, 86th Mountain Infantry, expandido no ano de 2002. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2002.
- _____. Third Addendum to A History of L Company, 86th Mountain Infantry. Manuscrito publicado pela própria pessoa, 2003.
- Fisher, Ernest F. Jr. Cassino to the Alps: United States Army in World War Two: The Mediterranean Theatre of Operations, Book 4. Editado por Maurice Matloff. Washington, DC: Escritório de impressão do governo dos EUA, 1993.
- Goldenberg, Norman. Papéis pessoais não processados, TMD309, Caixa 3, Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Biblioteca Pública de Denver.
- Günther, Matthias. “Die 114. Jäger-Division (714. ID) Partisanenbekämpfung und Geiselerschießungen der Wehrmacht auf dem Balkan und in Italien” Fontes e pesquisas de arquivos e bibliotecas italianos. Publicado pelo Instituto Histórico Alemão em Roma 85 (2005): 395-424. (2005): 395-424.
- Historiamilitaria.it. A Campanha Italiana & História da Segunda Guerra Mundial; Il Battaglione Hochgebirgsjäger. acessado em 25 de outubro de 2013. http://digilander.libero.it/historiamilitaria/strauss_hochgebirgs.htm
- Kiser, Patrick. mensagens de e-mail para o autor. 2016 e 2019.
- Krear, H. Robert. The Journal of a US Army Mountain Trooper in World War II. Estes Park, CO: Editoração Eletrônica de Jan Bishop, 1993.
- Marzilli, Marco. “Il Battaglione Hochgebirgsjäger.” Acessado em 11 de fevereiro de 2013. Historiamilitaria.it.
- Meinke, Albert H., Jr., Mountain Troops and Medics: Wartime Stories of a Frontline Surgeon in the US Ski Troops. Kewadin, MI: Rucksack Publishing Company, 1993.
- Snell, Dillon. 2003. Entrevista por Abbie Kealy. Itália. Maio. Entrevista C MSS OH 349, Coleção da 10ª Divisão de Montanha, Histórias orais, Biblioteca Pública de Denver, Denver, CO.
- _____. Conquest of the Locality Felicari. Acessado em 27 de janeiro de 2015. http://www.sulleormedeinostripadri.it/en/historical-records/testimonials-from-books-or-diaries/152-conquest-of-the-locality-felicari-by-dillon-snell.html.
- Sulleormedeinostripadri.it. L’operazione Encore vista dalla 232a divisione di fanteria tedesca – La conquista di monte della Torraccia. Acessado em 29 de setembro de 2013. http://www.sulleormedeinostripadri.it/it/documenti-storici/linea-gotica/98-encore-232a.html.
- Tengelman, Hans. The Mittenwald Battalion: Formation, Composition, Tasks and Combat Action During World War Two. Traduzido por Roland L. Capelle. Seekonk, MA: edição de John Imbrie, 1994.
- Departamento do Exército dos EUA. Seção G-3, 15º Grupo de Exércitos. A Military Encyclopedia, Based on Operations in the Italian Campaigns 1943-1945. Quartel-General, 15º Grupo de Exércitos.
- _____. Fifth Army History: Part VIII, The Second Winter. 21 de outubro de 1947.
- Wellborn, Charles. History of the 86th Mountain Infantry Regiment in Italy. Editado por Barbara Imbrie em 2004. Denver, CO: Bradford-Robinson Printing Co., 1945.
- Woodruff, John B. History of the 85th Mountain Infantry Regiment in Italy. Editado por Barbara Imbrie em 2004. Denver, CO: Bradford-Robinson Printing Co., 1945.
Bibliografia recomendado:
|
Gebirgsjäger: German Mountain Trooper 1939-45. Gordon Williamson e Darko Pavlovic. |
Leitura recomendada: